Beispiele für die Verwendung von "психушке" im Russischen

<>
А сейчас мы оказались в психушке. We're in a mental hospital, hahaha.
Потому что ты в психушке, дорогая. 'Cause you're in the booby hatch, honey.
Каково это было, лежать в психушке? So what was it like being in a mental hospital?
И он должен был лежать в психушке? And he had a stay in the mental hospital?
Мы играли в шахматы в психушке Милфорда. We were playing chess at the Milford state mental hospital.
За исключением того, что я был в психушке. Except for the going to the mental hospital part.
Деньги я тут заплатил, а доставка в психушке? I paid cash here but delivery is in mental hospital?
В психушке я познакомился с парнем, который утверждал, что по Сиэтлу ходят зомби. I knew this guy at the mental hospital who kept trying to convince me that zombies were roaming Seattle.
Я жопу рвал, чтобы его посадить, а он теперь будет отдыхать в милой психушке, рассказывать о своих чувствах, вместо того, чтобы гнить в тюрьме, колоть гранит и строить железную дорогу. I busted my ass to nail this guy, and now he gets to stay in a cushy mental hospital, talking about his feelings, instead of rotting in prison, busting rocks and building the cross-country railroad.
Любовь получает представление из психушки. Love getting submissions from mental hospitals.
Я знаю этого парня из психушки. I know that guy from the mental hospital.
Всё что угодно, только не эта психушка. Anywhere but a mental hospital.
После моих слов вы решите, что здесь психушка. I'm making Aquatica sound like a mental hospital.
Ты не должен ложиться в психушку, ты не болен. You're not checking yourself into a mental hospital, you're not crazy.
Почему бы тебе не попросить "скорую" подбросить тебя до психушки? Why don't you have the ambulance drop you off at a mental hospital?
Как раз перед тем, как Алекс Хек был определен в психушку. Just before Alex Heck was confined to a mental hospital.
Я понимаю, что попал в психушку, но я знаю, что ты мертвый, и не буду я с тобой никаких воображаемых разговоров говорить. I may be in a mental hospital, but I know you're dead, and I'm not having an imaginary conversation with you.
А как у тебя в психушке? So how's life at the clink treating you?
Мона пускает слюни на кровати в психушке. Mona is drooling in her bed at a nut hospital.
Ллойд Браун лежал в психушке, не я. Lloyd Braun was in the nuthouse, not me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.