Exemples d'utilisation de "разведывательная авиация ВМС" en russe

<>
Авиация китайских вооруженных сил, то есть ВВС Народно-освободительной армии Китая и авиация ВМС НОАК, пребывают на пике могущества. The air forces of the People’s Republic of China, the People’s Liberation Army Air Force (PLAAF) and the People’s Liberation Army Navy Air Force (PLANAF), are on the cusp of real greatness.
Тем временем авиация ВМС будет состоять из стандартизированного палубного варианта F-35C и F/A-18E/F Super Hornet. In the meantime, the U.S. Navy will have standardized on the carrier variant of the Joint Strike Fighter — the F-35C — and the F/A-18E/F Super Hornet.
В Абу-Даби уже размещается американская разведывательная и заправочная авиация, но чтобы создать хорошо оснащенный командный центр взамен «Аль-Удейда», понадобится немало времени. Abu Dhabi already hosts U.S. tanker and reconnaissance aircraft, but it would take time to establish a fully equipped command center to replace the facility at al-Udeid.
настоятельно призывает государства, чьи корабли ВМС и военная авиация действуют в открытом море и воздушном пространстве у побережья Сомали, проявлять бдительность к актам пиратства и вооруженного разбоя и в этой связи призывает, в частности, государства, заинтересованные в использовании морских торговых путей у побережья Сомали, активизировать и координировать свои усилия в целях противодействия актам пиратства и вооруженного разбоя на море в сотрудничестве с ПФП; Urges States whose naval vessels and military aircraft operate on the high seas and airspace off the coast of Somalia to be vigilant to acts of piracy and armed robbery and, in this context, encourages, in particular, States interested in the use of commercial maritime routes off the coast of Somalia, to increase and coordinate their efforts to deter acts of piracy and armed robbery at sea in cooperation with the TFG;
Фогго отказался поделиться подробностями о той тактике и методах, которые применяют ВМС, однако понятно, что авианосцы и морская авиация играют важную роль в противодействии российским очагам A2/AD. While Foggo would not discuss the tactics or techniques the Navy would use, aircraft carriers and naval aviation play a significant role in countering the Russian A2/AD bubbles.
Возможно, что российские ВМС в Балтийском море надолго не останутся, но российские ВВС и военно-морская авиация смогут достать любой самолет на подлете к этим территориям — с помощью истребителей и ракет класса «земля-воздух». The Russian Navy might not survive long in the Baltic Lake, but the Russian Air Force and Naval Aviation could challenge any aircraft flying in, with both fighters and surface-to-air missiles.
К концу первой недели битвы немецкая авиация стала все реже совершать вылеты из-за боевых потерь и нехватки топлива. By the end of the first week of the campaign, Luftwaffe sorties began to drop off sharply due to attrition and fuel shortages.
В последующие годы 73-е крыло истребительной авиации, которое было переброшено в Лааге на балтийское побережье, забросали просьбами ВВС и ВМС западных стран, желавшие полетать в учебном бою против МиГ-29. In the years to come, Jagdgeschwader (Fighter Wing) 73, which relocated to Laage, near the Baltic coast, would be deluged with requests from Western air forces and navies clamoring to fly against the Fulcrum.
Национальная разведывательная сводка США в феврале поместила Францию вместе с Россией и Израилем во второй ряд нарушителей, которые занимаются хакерством для экономической разведки, после Китая, утверждает The Washington Post. The US National Intelligence Estimate in February named France alongside Russia and Israel in a second tier of offenders who engage in hacking for economic intelligence, behind China, according to The Washington Post.
Атаки остановила под Хотынцем немецкая авиация, спасшая от окружения две армии. The assault was halted at Khotynets by German aircraft, saving two armies from being surrounded.
В 1966 году летчик ВМС получил незабываемое впечатление от символа холодной войны — советского бомбардировщика Ту-95 In 1966, a Naval aviator got an unforgettable look at an icon of the Cold War: the Soviet Tupolev Tu-95 bomber.
Они «явно пытались определить, насколько изощренной была наша разведывательная сеть», сказал один из бывших чиновников, и эти действия «помогали им составить целостную картину». They were “obviously trying to determine how sophisticated our intelligence network is,” said one former official, and these activities “helped them put the dots together.”
Появились сообщения о том, что Советы нанесут удар 5 июля. Авиация Красной Армии поднялась в воздух задолго до рассвета. With reports that the Soviets would strike on July 5, the Red air force took to the air long before dawn.
ВМС арабских стран могут направиться к берегам Йемена из Джибути, где глава Пентагона тоже побывал во время своей поездки по региону. Arab navies may embark to Yemen from Djibouti, which the Pentagon chief also visited on his trip to the region.
Под радиопрозрачными куполами скрывается разнообразная разведывательная аппаратура, в частности, РЛС сопровождения целей и оптические системы слежения. The spherical domes cover a variety of sensors, particularly tracking radars and optical tracking systems.
После войны советская авиация обогатилась за счет техники и технологий, которой с ней с готовностью или без таковой поделились западные союзники. After the war, Soviet aviation was enriched by technology shared willingly or otherwise by the country’s Western allies.
Спэниер организовал встречу с представителями национальных служб безопасности, включая ФБР, ЦРУ, Секретную службу министерства финансов США и Службу криминальных расследований ВМС. He arranged a meeting with representatives of national security agencies including the FBI, CIA, Secret Service and Naval Criminal Investigative Service.
Вторая, в большей степени практическая причина: возложив вину на жертву, а не на преступника, Америка полностью уничтожит все шансы на налаживание сотрудничества с Россией в борьбе с терроризмом, в том числе, в Афганистане, где российская разведывательная информация может спасти жизни многим американцам и помочь США стабилизировать обстановку в стране. Second, more practically, blaming the victim rather than the criminal will totally undermine any American efforts to work with Russia to combat terrorism, including in Afghanistan, where Russian intelligence information could save American lives and help the United States to stabilize the country.
Они дали Советам существенные преимущества, поскольку советская гражданская авиация получила разрешение совершать беспосадочные полеты по всей Европе, а у простых граждан появилась возможность с удобствами добираться до отдаленных мест в своей стране, скажем, до города Иркутска, недалеко от озера Байкал. They enabled those Soviets privileged enough to be cleared for foreign travel to fly nonstop around Europe, and ordinary citizens to more conveniently reach remote domestic destinations like Irkutsk, near Lake Baikal.
ВМС США также усилят присутствие военно-морских сил НАТО в Черном и Балтийском море. The U.S. Navy will also boost NATO naval deployments to the Black and Baltic seas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !