Exemples d’usage de "расстаётся" en russe avec traduction en anglais

<>
Да, если рядом с вами пара, которая расстаётся, это увеличивает ваши шансы подать на развод на целых 75%. That's right - when you have a close couple friend split up, it increases your chances of getting a divorce by 75 percent.
И после расставания Барни и Робин прошлой осенью. So when Barney and Robin broke up the previous fall.
Что, расставаясь, молвил наш кузен? What said our cousin when you parted with him?
Такое ощущение, будто мы расстаемся как влюбленная пара! It feels like we're splitting up!
Ему просто грустно расставаться с мамой. He's just sad to be leaving his mamma.
Когда мы вместе, ничего не получается, мы расстаемся. We move in together, it doesn't work, we break up.
И они вовсе не собираются с этой властью расставаться. They have no intention of parting with it.
И что, этот тот самый момент, где играет грустная музыка, и мы опять расстаемся? Is this the point where the sad song comes on And we break up all over again?
Я тоже перстень мужу подарила, Он клятву дал не расставаться с ним. I gave my love a ring and made him swear never to part with it.
Никому не нравится расставаться, но ты не можешь просто поджать хвост и убежать в лес. No-one likes breaking up with someone, but you can't just turn tail, run for the hills.
Однако, если лицо, предоставившее обеспечение, не желает расставаться с такими активами, может потребоваться возбуждение судебного или внесудебного производства. However, if the grantor is not willing to part with those assets, judicial and extra-judicial proceedings may have to be instituted.
Знаешь, когда кто-то расстается с тобой и песня, что напоминает об этом сначала, ты ее ненавидишь, но потом, это возвращает все хорошие воспоминания. You know, when someone breaks up with you and there's a song that reminds you of them, first, you hate it, but then it brings back all the good memories of them.
В частности, в первом варианте признается, что продавец, продающий товар в кредит, заслуживает определенного привилегированного положения (например, он может пользоваться приоритетом в момент заключения соответствующей сделки купли-продажи), поскольку он расстается с проданным товаром, а продажу в кредит следует поощрять по экономическим соображениям (так как это способствует развитию торговли и экономическому росту). The first option, in particular, recognizes that the seller selling on credit deserves a certain privileged position (e.g. may have priority as of the time the relevant sales transaction is concluded), since it parts with the sold goods and sales on credit terms should be promoted for economic reasons (i.e. increased trade and economic growth).
Он замечательный, но после всего, что произошло с Тэдди и другими копами, которые встречаются и расстаются, а потом всё равно должны работать вместе, это слишком запутанно. He's great, but after everything that happened with Teddy and all the cops I know who go out and break up and then still have to work together, it's just too messy.
С другой стороны, можно утверждать, что во многих странах мира перевозчики просто не имеют возможности всегда настаивать на возврате коносамента против сдачи груза, и признание во всех случаях (или обычно) неправомерным поведения перевозчика, который расстается с грузом иным образом, просто не отражает реальной практики в области сдачи грузов во многих местах и обстоятельствах. On the other hand it can be said that in many parts of the world it is simply impossible for the carrier always to insist on surrender of a bill of lading against delivery, and that to put the carrier who parts with the goods otherwise always (or usually) in the wrong simply does not reflect the realities of delivery in many places and circumstances.
Я расстаюсь с Диком, а это та часть отношений, когда я пролезаю в его дом и забираю свои вещи, чтобы не говорить ему, что я его бросаю. I am breaking up with Deke, so now's the part of the relationship where I sneak in his place and get my stuff out to avoid telling him I'm breaking up with him.
И на счёт три, ты покончишь со всеми своими мыслями, из-за которых ты веришь, что даже взгляд на бывшую твоего лучшего друга, спустя сутки после их расставания, это хорошая идея. On that count of three, you're gonna break out of whatever state of denial you're in that leads you to believe that even looking at your best friend's ex the day after they broke up is a good idea.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !