Beispiele für die Verwendung von "ремонт" im Russischen mit Übersetzung "renovation"

<>
Последний ремонт был 40 лет назад. The last renovation took place 40 years ago.
На предприятии решено было начать ремонт. It was decided to begin renovations at the facility.
Ремонт должен осуществляться при неукоснительном соблюдении установленных процедур, включая проведение открытых торгов. The renovation should be carried out in strict compliance with established procedures, including open bidding.
Фонд Мохаммеда V обеспечивает финансирование программ обучения инвалидов, а также строительство, ремонт и обеспечение оборудованием соответствующих центров. The Mohammed V Foundation financed training programmes for disabled people and the construction, renovation and outfitting of related centres.
В качестве первого шага в процессе модернизации требуется полный ремонт залов заседаний 1, 5, 6, 7 и 8. As a first step in that modernization, a full renovation of Conference Rooms 1, 5, 6, 7 and 8 is required.
Из этой суммы будут покрываться такие связанные с переездом расходы, как расходы на ремонт, мебель, оснащение и перевозку. This amount will cover relocation costs, such as renovations, furniture, fittings and moving costs.
необходимо сделать косметический ремонт в здании для содержания под стражей в целях завершения этой работы к сентябрю 2002 года; The start-up of the renovation works of the detention facilities should be undertaken, with a view to their completion by September 2002;
Также деньги пойдут на покупку оборудования, ремонт крыши и систем энергообеспечения в здании телерадиокомпании, основанной в 1959 году, сообщает "РИА Новости". The money will also go toward the purchase of equipment and payment for renovations to the roof and electrical system of the building of the television and radio broadcasting company, which was founded in 1959, reports RIA Novosti.
Однако Комиссия отметила, что статья расходов № 9 (ремонт исследовательского судна «Даянг ихао») относится к пункту, который не включен в план работы контрактора. The Commission noted, however, that expenditure item No. 9 (renovation of research vessel Dayang Yihao) relates to an item that is not included in the contractor's plan of work.
Они осуществляют такие проекты, как создание летних лагерей по реабилитации токсикоманов; ремонт читальных залов и школ; создание малых предприятий и садоводческая деятельность. They do projects such as summer camps to rehabilitate glue and solvent sniffers; renovation of reading rooms and schools; and small business start-ups and horticultural activities.
Капитальный ремонт тюрьмы в Риихимяки будет завершен в первой половине 2006 года, и, следовательно, во всех камерах будет установлено санитарно-техническое оборудование. The basic renovation of Riihimäki Prison will be completed during the first half of 2006, and thereafter all the prison cells will have sanitary equipment.
Осуществлению программы подготовки без отрыва от службы в значительной мере содействовали строительство и ремонт региональных центров подготовки в Бо, Кенеме и Макени, профинансированные ПРООН. The in-service training programme was boosted by the construction and renovation of regional training centres in Bo, Kenema and Makeni, funded by UNDP.
Между тем МСЭ подготовил документы для проведения конкурса на подряд, предусматривающий строительство и/или ремонт 11 узлов СВЧ-связи и главных узлов коммутации сообщений. Meanwhile, ITU has prepared the tender documents for the construction and/or renovation of the 11 microwave sites and the main switching centres.
Международное сообщество оказывало и продолжает оказывать помощь по линии международных организаций в области улучшения условий труда в образовательных учреждениях (строительство, ремонт и закупка оборудования для образовательных учреждений). The international community has provided and still provides support through the international organizations for the improvement of working conditions in educational institutions (construction, renovation and purchasing equipment for educational institutions).
В течение последних 15 лет, помимо обычных работ по техническому обслуживанию, в конкретных случаях для устранения чрезвычайных ситуаций в рамках отдельных проектов проводились ремонт и необходимое переоборудование резиденции. Over the past 15 years, aside from routine maintenance work, repairs and critical renovations to the residence have focused on isolated projects undertaken on an ad hoc basis to remedy emergency situations.
сокращением потребностей по разделу помещений и объектов инфраструктуры главным образом в результате отзыва трех заказов на ремонт и реконструкцию зданий из-за задержек с выдачей властями соответствующих разрешений; reduced requirements under facilities and infrastructure, owing mainly to the cancellation of three projects for the renovation and alteration of buildings because of the delay in approval from authorities;
Люк, ты знаешь не хуже меня, если мы начнем ремонт сейчас, в преддверии сезона холодов и дождей, все, что мы починим, развалится, и мы снова окажемся в исходной точке. Luke, you know as well as I do that if we start renovations now, heading right into the snow and rainy part of the season, then everything we do is gonna get ruined, and there we are - back at square one.
«Ремонт и строительство повсеместно идут в грузинской столице, городе молодых лиц, старинных улиц, модных кафе и длинноногих красавиц. Все это выглядит как настоящая предвыборная реклама, работающая на президента Саакашвили». There’s renovation and construction in progress everywhere in the Georgian capital, a city of young faces, antique streets, chic cafés, and leggy outfits, all looking just like a Camelot-style advertisement for President Mikheil Saakashvili’s tenure in power.
Более значительные потребности по данному разделу отражают увеличение расходов на коммунальные услуги, в основном на топливо для генераторов, а также на переоборудование и ремонт помещений и строительство/сборные дома. Higher requirements under this heading relate to increases under utilities, primarily for generator fuel, as well as alterations and renovations and construction/prefabricated buildings.
Среди проектов — строительство и модернизация больниц, фармацевтических магазинов, начальных и средних школ; ремонт дорог, водоочистных сооружений и канализационных систем; систем энергоснабжения и общественных парков; предоставление медицинских услуг и очистки природных вод. Projects include the reconstruction and renovation of hospitals, pharmaceutical stores and primary and literary schools; the repair of roads, water and sewage treatment plants, power supply systems and public parks; and the provision of medical care and water purification.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!