Beispiele für die Verwendung von "сама" im Russischen mit Übersetzung "itself"

<>
Она просто прекрасно гнётся. Сама. It just bends by itself beautifully.
И опять картина воспроизводится сама. Again, the image recreates itself.
Является ли сама вселенная живой? Ask Ethan: Is The Universe Itself Alive?
Машина платит сама за себя. The car pays for itself.
И она создаётся сама собой. So it spawns itself.
Это сама станция Мак-Мердо. This is McMurdo itself.
Неужели сама демократия в опасности? Is democracy itself at risk?
машина просто ехала сама по себе. the car just drives itself.
Сама машина должна была начать музыку. The machine itself would start the music.
Думаю, проблема роллера решилась сама собой. And I think my roller problem has resolved itself.
Сама книга сделана из полимерных материалов. The book itself is a polymer.
Река Пауни сама себя не отчистит. The Pawnee river's not gonna clean itself.
Веймарская Германия вслепую отравила сама себя. Weimar Germany blindly poisoned itself.
Сама комната состоит из трех этажей. The room itself is three stories tall.
Решка-орел-решка пересекается сама с собой. Head-tail-head overlaps itself.
Единственной подходящей исторической аналогией является сама Депрессия. The only natural historical analogy is the Great Depression itself.
Приходи сама, и я покажу тебе Цокало. Come itself, and I shall show you Clinked.
Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу. Silicon Valley itself was built on demand.
И в вырезании. сама зарисовка является структурой. And in papercutting, you have the drawing as the structure itself.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени. Remember, life itself depends on the arrow of time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.