Sentence examples of "свеж" in Russian

<>
россияне сравниваются свой с кризисом 1998 года, который гораздо более свеж в коллективной памяти. Russians compare theirs to the crisis of 1998, which is much fresher in the collective memory.
Воздух пахнет по-другому - как-то ярче, и вода у моста течет необычными, живыми потоками, и солнце согревает ему лицо, и весь мир так неловок, прекрасен и свеж. The air smells different, brighter somehow, and the currents under the bridge look strange and vivid, and the sun is warming his face and the world is clumsy and beautiful and new.
Моча рассказывает другим полёвкам насколько свеж путь и даже пол животного, который ее оставил. The urine tells other voles how fresh a path is, even the sex of the animal that left it.
Американцы в настоящее время сравнивают свой сегодняшний кризис с Великой Депрессией; россияне сравниваются свой с кризисом 1998 года, который гораздо более свеж в коллективной памяти. Americans today compare their current crisis to the Great Depression; Russians compare theirs to the crisis of 1998, which is much fresher in the collective memory.
Опыт первого палестинского премьер-министра, отставка которого главным образом была вызвана его неспособностью сколько-нибудь улучшить жизнь своего народа, - особенно в отношении личной и коллективной безопасности, законности и прекращения хаоса на палестинских территориях, - ещё свеж в народной памяти. The experience of the first Palestinian prime minister, who resigned largely because of his inability to deliver any improvements to his people - particularly personal and collective security, the rule of law, and an end to chaos in Palestinian areas - remains fresh in the public's memory.
Свежая рыба может и надоесть. You can get tired of fresh fish.
Роспись старая, а надпись свежая. Painting's old, script is new.
Запах свежего печенья - хорошо, свежая вонь из туалета - плохо. Warm cookie smell, good - hot poop smell, bad.
Свежий и почти живительный запах. A crisp and almost invigorating scent.
Сегодня ожидается небольшая облачность, свежий ветер, температура воздуха поднимется до 80 градусов. It's gonna be partly cloudy, breezy and warm today with highs around 80.
Клубничка, должно быть, очень свежая. The, uh, strawberries are supposed to be really fresh.
Мы получили свежайшее видео из Шанхая! We got some brand-new Shanghai vid!
Запах свежего печенья - хорошо, свежая вонь из туалета - плохо. Warm cookie smell, good - hot poop smell, bad.
По глоткам чистого, свежего, воздуха Новой Англии. Taking a deep breath of clean, crisp, New England air.
Заборчик, куча детишек, свежая выпечка. The picket fence, a dozen kids, fresh baked goods.
Курт любит печенье из свежего картофеля. Kurt likes them made with new potatoes.
И действительно, во время спада цен на сырьё обычно нет недостатка в банковских, валютных и долговых кризисах, а предотвращение кризиса становятся горячей темой для политиков, что, в частности, подчеркивается в свежем выпуске «Обзора мировой экономики» Международного валютного фонда. And, indeed, during commodity-price downturns, banking, currency, and sovereign-debt crises tend to proliferate – and crisis-avoidance becomes a hot topic for policymakers, as highlighted in the International Monetary Fund’s most recent World Economic Outlook.
Воздух был свежим, с легким теплым оттенком коричневого сахара. The air was crisp with a hint of warm brown sugar.
Свежая рыба, ты будешь макароны? Fresh fish, you want your pasta?
И прямо сейчас выпекает свежую порцию. It's probably cooking up a new batch right now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.