Beispiele für die Verwendung von "свечей" im Russischen

<>
Как насчёт двери, света, свечей? How about the door, the light, the candle?
В другом ролике гадалка при свете свечей показывает девушке портрет Путина на карте Таро. Another ad shows a fortune teller revealing a tarot card to a young women with Putin’s face, beneath the candlelight.
Мое приходит в форме свечей. Mine comes in suppository form.
Вы тянете чеку, нажимаете триггер, как только выпускаете лопасть, у вас будет около 1.5 секунд до того, как комната будет заполнена светом яркости 2 миллионов свечей и шумом в 175 децибел. You pull the pin, you press the trigger, once you let the spoon pop, you've got about 1.5 seconds before the room is filled with 2.4 million candlepower and a bang that's rated at 175 decibels.
Можно подумать, зажигание свечей все исправит. Like lighting a candle's going to make everything ok.
Реакция общества началась с состоявшейся 2 мая демонстрации в Сеуле, во время которой сотни подростков несли дежурство под светом свечей. The public reaction began with a demonstration in Seoul on May 2 in which hundreds of teenagers held a candlelight vigil.
Да, но вы пытались дать мне его в форме свечей! Yes, but you tried give it to me in suppository form!
• Режим рисования свечей: режим рисования данных свечами. Candles Mode: sets the chart to draw data as candles.
«Люди прежде всего» – такова моя давняя политическая философия, и она соответствует духу корейской «революции свечей», которая год назад осветила и согрела зиму в Корее. “People first” has been my longstanding political philosophy as well, and it is a vision in line with the spirit of Korea’s “candlelight revolution” that lit and heated up the winter in Korea a year ago.
Я зажигаю пару свечей, когда хочу интима. I light a couple of candles if I want to get in the mood.
24. Режим рисования свечей: рисовать данные как японские свечи. 24. Candles Mode: sets the chart to draw data as candles.
На этом графике линия тренда проведена по телам свечей. The next chart below shows a trend line drawn using the bodies of the candles.
Он пошел на кухню, достал пачку свечей и зажег их. He went to the kitchen, pulled out a handful of candles and lit them.
Стандартное значение для полос Боллинджера – это 20 периодов (или 20 свечей). The standard setting for the Bollinger bands is 20 periods (or 20 candles).
Я не извращенка, я цитировала Лонг Дюк Донга из "Шестнадцати свечей". Oh, I'm not being pervy, I was quoting long duk dong from Sixteen Candles.
Также важно заметить, что размер медвежьих свечей имеет тенденцию к уменьшению. Also important to note is the decline in the body size of the bearish price break candles.
3. У этих свечей либо короткие тени, либо их вообще нет. 3. The candles have small or no upper wicks.
Зажечь несколько свечей, наполнить ванну, почитай о жизнеспособности этанола как составного топлива. Light some candles, run a bath, read about the viability of ethanol as a fuel supplement.
Так ты зарезервировала столик, в каком-нибудь чудесном местечке, полном мерцающего света свечей? So did you, um, did you make a reservation somewhere beautiful with lots of flickery candles?
Расчет ADX производится с помощью показателей определенного количества торговых периодов (свечей) на графике. The ADX calculates its reading from a certain number of trading periods (or candles) on the chart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.