Sentence examples of "сдобное тесто на дрожжах" in Russian

<>
Оказывается, обычное тесто, купленное в магазине, проводит электричество, и учителя средней школы используют тесто на протяжении многих лет. It turns out that regular Play-Doh that you buy at the store conducts electricity, and high school physics teachers have used that for years.
Объем такой помощи растет как на дрожжах. The scale of these bailouts is mushrooming.
После того как тесто ферментировано и развито, мы начинаем развивать вкус и характер, делим тесто на более мелкие куски. We, after it's fermented and it's developed, started to develop flavor and character, we divide it into smaller units.
Рост как на дрожжах организованной членом Думы генералом Макашовым "Партии против Жидов", а также частые марши и демонстрации фашистских групп в черной униформе и знаками эрзац-свастики, отвратительно напоминают до-нацистскую Германию начала 1930х годов. The mushrooming growth of the "Party Against Yids," organized by Duma member General Makashov, as well as frequent marches and demonstrations by fascist groups with ersatz swastika signs and black outfits suggests a hideous resemblance to pre-Nazi Germany in the early 1930s.
Недавние исследования, проведенные на дрожжах и круглых червях, показали совершенно иное, а именно, что даже изменения в отдельно взятых генах могут привести к существенному продлению продолжительности жизни и сопутствующему замедлению процесса старения. Recent research on yeast and roundworms suggests otherwise. It turns out that mutations even in single genes can lead to a substantial lengthening of life span and an accompanying slowdown in the aging process.
Развивающиеся страны страдают также от внешнего дисбаланса в экономике развитых стран – особенно от растущего как на дрожжах профицита счёта текущих операций еврозоны. Emerging economies are also suffering from the effects of developed countries’ external imbalances – particularly the eurozone’s swelling current-account surplus.
В целом эффект политики всеобщего доступа в плане обеспечения всеобщего обслуживания и доступа в Южной Африке неоднозначен, хотя число сотовых телефонов растет как на дрожжах. In general, the impact of UA policies ensuring universal service and access in South Africa has been mixed, while the number of mobile phones has skyrocketed.
Мы взяли тот же геном mycoides, который Кэрол ранее трансплантировала, и вырастили его в дрожжах, как искусственную хромосому. So we took the same mycoides genome that Carole had initially transplanted, and we grew that in yeast as an artificial chromosome.
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным. Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Тогда наша группа разработала новую технологию выращивания, клонирования цельных бактериальных хромосом в дрожжах. So our team developed new techniques for actually growing, cloning entire bacterial chromosomes in yeast.
Дрожжи заставляют тесто подниматься. Yeast makes dough rise.
Люблю дрожжевое тесто. I love sourdough.
Это то же тесто, что мы использовали для пиццы? Is this the same dough that you used for the pizza crust?
Мы помнём тесто для пиццы и добавим соус. We punch the pizza dough down, and it's time to sauce it up.
Немного посыпьте доску мукой, чтобы тесто не прилипало, посыпьте мукой и скалку. Flour the board a little bit so the dough doesn't stick, flour your rolling pin.
Я в ней кексовое тесто готовлю! I mixed pancake batter in this!
Я предпочитаю друзей, у которых в голове больше, чем шифон и слоеное тесто, вы нет? I prefer friends with more between their ears than chiffon and puff pastry, don't you?
В общем, мне потребовалось меньше пяти минут, чтобы облажаться, и я насыпала слишком много соды для выпечки в тесто, и я сразу начала плакать. Anyway, it took less than five minutes for me to mess up, and I poured too much baking soda into the dough and I immediately started crying.
Так, я сделала всё точно по книге и раскатала тесто в форме прямоугольника! Now, I've done exactly what the book says, and rolled the pastry into a rectangle!
Воздух такой сухой, что тесто не поднимается. The air is so dry that the bread won't rise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.