Beispiele für die Verwendung von "согласно" im Russischen mit Übersetzung "according"

<>
Согласно моей карте, оно должно быть прямо здесь. According tom y schematics, it should be right in here.
Согласно данным за 1993 год, внутреннее производство лекарственных препаратов покрывало 48 процентов национального спроса. According 1993 record, the domestic pharmaceutical production had been able to cover 48 % of the demand.
Согласно графической теории (Picard, 1980), опросный лист можно представить в виде связанного графика, в котором вершины- это переменные, а ответы определяют полюса. According with the graph theory (Picard, 1980), a questionnaire can be represented as a connected graph, where the vertices are the variables and the answers define the edges.
об охране природы и ландшафтов (гражданская ассоциация или ее организационная единица, основной задачей которой является (согласно ее уставу) охрана природы и ландшафтов). on Nature and Landscape Protection applies (a civic association or its organizational unit the main mission of which is (according its statute) nature and landscape protection).
Согласно докладу, сельские жители, особенно беднота, не имеют возможностей для саморазвития и не имеют доступа к таким социально-экономическим услугам, как финансирование самопомощи, образование и здравоохранение. According the report, villagers, especially the poor, do not have opportunities for self-development and do not have access to social-economic services, such as self-help funding, education and health care.
Широкие военные несчастья продолжают растягивать финансовые ресурсы страны, при этом затраты потенциально измеряются в многих триллионах долларов, согласно недавнему исследованию, проведенному Линдой Билмс и Джозефом Стиглицем. Far-flung military misadventures continue to stretch the country's fiscal resources, with costs potentially running into many trillions of dollars, according a recent study by Linda Bilmes and Joseph Stiglitz.
Процедуры оценки соответствия и периодической проверки, предусмотренные в разделе 1.8.7, должны осуществляться соответствующим органом согласно нижеследующей таблице, основанной на значениях испытательного давления сосудов и их вместимости по воде. The procedures for conformity assessment and periodic inspection of section 1.8.7 shall be performed by the relevant body according the following table based on the test pressure and water capacity of the receptacles.
Таблица 1: Категории диффузных источников согласно структуре НО/ОФД и косвенные показатели для определения методом экстраполяции (Х) выбросов и переноса загрязнителей с использованием статистики энергетики (Es), производства (Pr) и населения (Pp) Table 1: Diffuse source categories according NFR/CRF structure and proxy for determination of releases and transfers, using energy (Es), production (Pr) or population (Pp) statistics with extrapolation (X)
Процедуры оценки соответствия и периодической проверки, предусмотренные в разделе 1.8.7, должны осуществляться соответствующим органом согласно нижеследующей таблице, основанной на значениях испытательного давления сосудов под давлением и их вместимости по воде. The procedures for conformity assessment and periodic inspection of section 1.8.7 shall be performed by the relevant body according the following table based on the test pressure and water capacity of the pressure receptacles.
Можно обсудить вопрос о том, что в случае, если грузоотправителю заранее известны условия отправки груза, в транспортном документе следует указать лишь букву, соответствующую первой категории туннеля, на проезд через который применяется ограничение согласно пункту 1.9.5.2.2. It may be considered that if the consignor is aware in advance of the conditions of the consignment, the mention in the transport document should only refer to the letter corresponding to the first category of the tunnel from which the restriction is to be applied, according 1.9.5.2.2.
Кроме того, Рабочей группе предлагается изучить текст пункта 10 статьи 3 приложения 2 и принять решение, возможно на основе предложения, сформулированного секретариатом, об альтернативной формулировке этого текста, который учитывал бы тот факт, что, согласно изготовителю таких тросов, волоконно-оптические тросы не подлежат соединению клепкой. In addition, the Working Party is asked to look at the text of Annex 2, Article 3, paragraph 10 and decide, possibly with the help of the proposal formulated by the secretariat, on an alternative wording of its text, which would take account of the fact that, according
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!