Beispiele für die Verwendung von "стоило" im Russischen mit Übersetzung "be"

<>
Твое райское блаженство того стоило? Was your heaven worth it?
Не стоило нас так называть. That was just uncalled for.
Проведение опроса стоило 2 миллиона долларов. It was a two million dollar study.
Потому что это давно стоило сказать, Дикон. Because it needs to be said, Deacon.
Тебе не стоило большого труда меня забыть. It wasn't very difficult for you to forget me.
Это был бунт, мой мальчик, который стоило увидеть. It was an insurgency, boy, a sight to see.
Иногда мне кажется, что мне стоило бы раздвоиться. Sometimes I feel like I need to be two separate people.
Я говорила ему, что не стоило связываться с ним. I told him I thought it was a bad idea to contact him.
Я знал что мне стоило вставать сегодня с кровати. I knew there was a reason I got out of bed this morning.
И ради этой работы действительно стоило уходить из CHAM? Is this work really worth leaving CHAM for?
Мне думается, вы понимаете, что это того совсем не стоило. Which, I guess, you know, communicates to you that I did not think that one was really worth the price.
Общеевропейская демократия – необходимое условие для того, чтобы Европу стоило спасать. Imagining a pan-European democracy is the prerequisite for imagining a Europe worth saving.
Она стоит того, чтобы из-за неё стоило испортить свою жизнь? Is she worth losing your life over?
И разве не стоило оспорить утверждение, будто демократы «политизируют» эту трагедию. Nor would it be unreasonable to question the premise that Democrats are “politicizing” a tragedy.
Блин, Гордон, может сегодня не стоило одевать твою сетчатую майку штурмовика. Geez, Gordon, maybe today wasn't the day to wear your mesh stormtrooper shirt.
Лишь стоило ей в комнату войти, как расцветали тут же все цветы. When she walks into a room, the flowers were all abloom.
Может,не стоило вам это говорить,но я действительно зачарован вашей красотой. Maybe I shouldn't tell you this, but I am truly mesmerized by your beauty.
Греческие избиратели поняли, что улучшение условий соглашения не стоило потери членства в еврозоне. Greek voters understood that better terms were not worth losing eurozone membership.
Я не говорю, что тебе стоило пить кровь демона, но ты убил Лилит. I'm not saying demon blood was a great way to go, But you did kill lilith.
Кроме привлечения заголовков и запуска национальной дискуссии по безопасности атлетов это действительно того стоило? Other than attracting headlines and launching a national debate on the safety of athletes, was it really worth it?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!