Beispiele für die Verwendung von "стратегическое управление огнем" im Russischen

<>
Стратегическое управление Европой потребовало бы принятия необходимых компромиссов, которые, несомненно, повлекли бы за собой политические риски во всех государствах-членах. Strategic management of Europe would have required making the necessary compromises, which no doubt would have entailed political risks in all member states.
2004/30 Стратегическое управление расходами ПРООН и последствия для возмещения расходов 2004/30 UNDP strategic cost management and implications for cost recovery
Повышение эффективности оперативной деятельности позволило обеспечить стратегическое управление ресурсами и перераспределить их в целях укрепления системы координаторов-резидентов и совершенствования организационного потенциала, как это предусмотрено в бюджете вспомогательных расходов ПРООН на двухгодичный период 2006-2007 годов. Increased operations efficiency allowed for strategic resource management and reallocation of resources towards strengthening the resident coordinator function and enhancing organizational capacity, as outlined in the UNDP biennial support budget for 2006-2007.
Эти стратегии включают ряд охватывающих целый круг вопросов социальных пособий и льгот, которые позволяют осуществлять стратегическое управление мобильными работниками из числа экспатриантов, которые проживают отдельно от своих семей и общин и от которых все чаще ожидают, что они будут работать в местах службы с трудными условиями, в которых нередко не разрешено пребывание семей и условия в которых часто являются в лучшем случае неблагоприятными с точки зрения охраны здоровья матери и ребенка. These strategies included a number of social benefits covering a range of issues that allowed for the strategic management of a mobile, expatriate workforce that was separated from extended family and community and was increasingly expected to work in difficult duty stations, which often had non-family status, or at the very best were frequently less than desirable in terms of child and maternal health.
В связи с этим они считают целесообразным выделить дополнительные ресурсы, однако по-прежнему абсолютно убеждены в том, что представленные в этой связи предложения без всякого сомнения позволят повысить эффективность создания, развертывания и функционирования миссий по поддержанию мира; регулярно совершенствовать стратегическое управление, повышать безопасность полевых операций и сократить дублирование функций в Секретариате и в то же время укрепить принцип единоначалия. They therefore saw merit in providing additional resources, but remained to be fully convinced that the proposals made in that regard would improve demonstrably the establishment, deployment and operation of peacekeeping missions; produce systematic improvements in the strategic management, safety and security of field operations and reduce the duplication of functions within the Secretariat while strengthening unity of command.
После замены компании " Рейлтрек " компанией " Нетуорк рэйл " в конце 2002 года Стратегическое управление железнодорожного транспорта (СУЖД) выполняет функции основного управляющего железнодорожной сетью, выдвинув ряд инициатив, направленных на улучшение эксплутационных показателей и повышение эффективности, установление приоритетности потребностей заказчиков, снижение издержек и совершенствование планирования. Since the replacement of Railtrack by Network Rail in late 2002, the Strategic Rail Authority (SRA) has taken on the role of the network strategic specifier of the railway, and taken forward a series of initiatives aimed at improving performance and efficiency, prioritizing customer needs, reducing costs and improving planning.
Согласование классификации расходов и стратегическое управление расходами Harmonization of cost classification and strategic cost management
Стратегическое управление расходами ПРООН и последствия для возмещения расходов UNDP strategic cost management and implications for cost recovery
ПРООН: стратегическое управление расходами и последствия для возмещения расходов; UNDP: strategic cost management and implications for cost recovery;
Консультативный комитет отмечает, что Группа информационной поддержки ЮНДКП была в административном отношении включена в состав Секции информационных технологий ЮНОВ, но продолжает оказывать значительные услуги по информационному обеспечению, включая стратегическое управление информацией, разработку систем, создание, поддержание и эксплуатацию информационных систем и обеспечение защиты информации, для нужд ЮНДКП и государств-членов. The Advisory Committee notes that the Information Support Unit of UNDCP has been administratively merged into the Information Technology Section of UNOV, but that it continues to provide substantive information management services, including strategic management, system design, development, maintenance and operation, as well as securing information to UNDCP and Member States.
Генеральный секретарь в своем докладе о реформе системы закупок описал конкретные меры по проведению реформы системы закупок, нацеленной на усиление мер внутреннего контроля, оптимизацию управления закупочной деятельностью и снабжением в Организации Объединенных Наций в целях сокращения расходов, связанных со снабжением, и стратегическое управление закупочной деятельностью Организации Объединенных Наций. The Secretary-General, in his report on procurement reform, has described concrete measures for implementing procurement reform focusing on strengthening internal control measures, optimizing United Nations acquisition and procurement management so as to reduce acquisition costs and strategic management of United Nations procurement.
В соответствии с Законом о транспорте 2000 года было создано Стратегическое управление железными дорогами (СУЖД) и рассматриваются возможности более эффективного регулирования отрасли СУЖД и Администрацией железных дорог. The Transport Act 2000 set up the Strategic Rail Authority (SRA) and provides for more effective regulation of the industry by the SRA and the Rail Regulator.
2005/18 Стратегическое управление расходами ПРООН и последствия для возмещения расходов 2005/18 UNDP strategic cost management and implications for cost recovery
Стратегическое управление расходами и последствия для возмещения расходов * UNDP strategic cost management and implications
В подготовленном ПРООН документе «Стратегическое управление расходами и последствия для возмещения расходов» ПРООН сообщила об итогах межучрежденческого совещания, результатом проведения которого стал пересмотр классификации расходов. In the document UNDP strategic cost management and implications for cost recovery, UNDP reported on the outcome of inter-agency meetings resulting in a redefinition of cost classifications.
Начальник Группы по соблюдению технических норм отвечает за стратегическое управление и контроль за деятельностью Группы в составе 27 сотрудников по вопросам соблюдения технических норм. The Chief of the Technical Compliance Unit is responsible for the strategic management and supervision of the Unit, comprising 27 Technical Compliance Officers.
Канцелярия Исполнительного секретаря осуществляет общее стратегическое руководство и управление секретариатом ЭСКАТО в целях обеспечения того, чтобы ЭСКАТО играла важную роль в деле содействия обеспечению открытого для всех и устойчивого социально-экономического развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе, и преломляет вопросы, имеющие глобальную значимость, в плоскость региональной деятельности. The Office of the Executive Secretary provides overall policy direction to and management of the ESCAP secretariat, with the aim of ensuring that ESCAP plays a major role in promoting inclusive and sustainable economic and social development in the Asian and Pacific region and translates issues of global importance into regional action.
Стратегическое руководство и управление основано на положениях и правилах, изложенных в Конвенции о правах ребенка, Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, среднесрочных стратегических планах, утвержденных Исполнительным советом, на обязательствах в отношении детей в чрезвычайных ситуациях и прочих организационных стратегиях и программах, которые определяют ход выполнения Фондом своего мандата и миссии; Such strategic leadership and direction is informed by the provisions and principles laid down in the Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the MTSP, as approved by the Executive Board, the CCCs and other organizational policies and programmes that guide the way UNICEF carries out its mandate and mission;
Он включает стратегическую направленность деятельности, корпоративный надзор и подотчетность, мобилизацию ресурсов, стратегическое партнерство и связь, управление и центральный компонент штаб-квартиры и страновых отделений. It comprises strategic direction, corporate oversight and accountability, resource mobilization, strategic partnerships and communication, management, and a central component for headquarters and country offices.
Он включает следующие элементы: стратегическая направленность деятельности, корпоративный надзор и подотчетность, мобилизация ресурсов, стратегическое партнерство и связь, управление, центральный компонент штаб-квартиры и страновых отделений. It comprises: strategic direction, corporate oversight and accountability, resource mobilization, strategic partnerships and communications, management, and a central component for headquarters and country offices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.