Beispiele für die Verwendung von "стучать на барабане" im Russischen

<>
Вы не сможете стучать на других потому что не знает личности друг друга. You can't rat out the others' cause none of you know each other's identity.
Она умеет играть на барабане. She can play the drum.
Вы думаете, я буду стучать на свои источники? You think I'm gonna rat out my sources?
Он играл на арфе, на скрипке, на трубе, на барабане и на фаготе. He used to play the harp, the violin, the percussions, the bass drum and even the bassoon.
Ты не хочешь стучать на Харви. You don't want to rat out Harvey.
Мне указывают, где играть на барабане. I'm being told where to play on the drum.
Итак, что вызывает сыпь, отказ печени, тромбы, и неконтролируемое желание стучать на своих коллег? So, what causes rash, liver failure, clots, and the uncontrollable urge to rat out your co-workers?
Я не стану стучать на Круза. I'm not gonna snitch on Cruz.
Такой ветеран, как Винсенс, может признаться в собственной вине но никогда не станет стучать на полицейского. A veteran like Vincennes might be willing to admit his own culpability but he'd never rat out a fellow officer.
Может он не совсем мужик, чтобы постоять за себя, но он не собирается стучать на меня. Maybe he's not man enough to stand up for himself, but he's not gonna rat me out, either.
В голове стучит, как в барабане, а во рту, как в подмышке барсука. I have a head like the inside of a drum, and a mouth like a badger's armpit.
Не рекомендуется дуть в микрофон или стучать по защитному кожуху микрофона. Avoid blowing into the microphone or tapping directly on the microphone windscreen.
Играю на большом барабане, малыш. All about the bass, baby.
Вы поймете, что преуспели, когда министр финансов США начнет стучать в вашу дверь, обвиняя вас в манипулировании валютным курсом. You will know you have succeeded when the United States' Treasury Secretary comes knocking on your door saying that you are guilty of manipulating your currency.
поместить выходное отверстие клапана-пускателя аэрозольного распылителя на расстояние 35 мм или ближе от центра входного отверстия в барабане для широкого распыления продукта. Place the aerosol dispenser actuator orifice 35 mm or closer for a wide spray product, from the centre of the entrance hole in the drum.
Стучать кулаком по столу и кричать не достаточно для того, чтобы изменить нежелательную действительность. Pounding a table and shouting does not make unwanted facts disappear.
Составная тара, состоящая из пластмассового сосуда в стальном или алюминиевом барабане (6НА1 или 6НВ1) вместимостью не более 250 л. " Composite packagings consisting of a plastics receptacle in a steel or aluminium drum (6HA1 or 6HB1) with a maximum capacity of 250 litres.”
Или в противном случае он снова будет стучать своим мячом по вашей голове. Or else he starts bouncing his ball off your head again.
Составную тару, состоящую из пластмассового сосуда в наружном стальном или алюминиевом барабане (6НА1 или 6НВ1), вместимостью не более 250 литров ". Composite packagings consisting of a plastics receptacle with outer steel drum or aluminium (6HA1 or 6HB1) with a maximum capacity of 250 litres.
О, мы можем стучать и топать ногами, но у Вселенной свои законы. Oh, we can push and pull and stamp our feet, but the universe does have a will unto itself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.