Beispiele für die Verwendung von "считается" im Russischen mit Übersetzung "be considered"

<>
Считается, что проницаемость достигает 95 %. Permeability shall be considered as reaching 95 per cent.
Письменное уведомление считается полученным Клиентом: A written notice is considered to be received by the Client:
Магазин розничной торговли считается типом склада. A retail store is considered a type of warehouse.
Любое подобное уведомление считается врученным, если: Any such notice will be considered to have been served:
Он считается одной из заинтересованных сторон. He is considered to be one of the interested parties.
Сделка считается совершенной после ее закрытия. A transaction is considered to be made when it is closed.
Элемент считается обратимо удаленным в следующих случаях. An item is considered to be soft deleted in the following cases:
Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн. The Wounded Knee massacre is considered the end of the Indian wars.
Выбранные компании Компании, для которых поставщик считается неодобренным. Selected company accounts – The companies for which the vendor is considered a disallowed vendor.
Этот неудавшийся размах считается подтверждением скорого разворота цен. The failure swing is considered a confirmation of the impending reversal.
В трейдинге и инвестициях недвижимость считается классом активов. In trading and investing, it is considered an an asset class.
Autochartist считается одним из лучших инструментов внутридневной торговли. Autochartist is considered the market leader in intraday trading tools.
Считается неважным то, чего хочет большинство британских избирателей. What a majority of British voters want is considered irrelevant.
При этом считается, что достроенные линии описывают будущие циклы. At that, completed lines are considered to describe future cycles.
В мире венчурного капитала 30% успеха считается отличным показателем. In the world of venture capital, a success rate of 30 percent is considered a great track record.
Считается при этом, что отсутствующие мало заинтересованы в производстве. Absentees are considered to have little interest in the proceedings.
В любом случае, повестка дня демонстрантов считается “анти-китайский.” Either way, the demonstrators’ agenda is considered “anti-Chinese.”
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной. And breasts that fall into these two categories are considered dense.
Этот шаг считается успешно выполненным, если соблюдаются следующие условия: If the following conditions are true, this step is considered to have completed successfully:
Дополнение считается частью ОС, но не является отдельным активом. An addition is considered part of a fixed asset, but is not a separate asset.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!