Sentence examples of "demanded" in English

<>
They demanded that the president resign. Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.
Mary demanded her money back. Мэри потребовала свои деньги обратно.
Engagement is demanded elsewhere in the region as well. Наше участие также востребовано в других странах региона.
That’s what Russia has demanded. Именно этого требует Россия.
The prime minister demanded more favorable terms. Премьер-министр потребовал более выгодных условий.
Similarly, vocational training centres and information technology institutions that provided the specific skills demanded by the market played a pivotal role. Ключевую роль также играют центры профессионального обучения и институты информационных технологий, где дается конкретная квалификация, востребованная на рынке.
What the mob demanded, soon it received. Чего толпа требовала, то она вскоре и получила.
Those damned siblings, came and demanded their inheritance. Эти чертовы дети пришли и потребовали свою долю.
For many Russians, Nemtsov's opposition to the war in Ukraine made him a traitor, whose death was justified – indeed, almost demanded – by national necessity. На взгляд многих россиян, выступая против войны в Украине, Немцов стал предателем, чья смерть оправдана, почти востребована, государственной необходимостью.
He demanded that John should go there. Он требовал, чтоб Джон пошёл туда.
Russian authorities firmly demanded an apology and compensation. Российские власти потребовали извинений и компенсации причиненного ущерба.
Russian Prime Minister, Dmitry Medvedev, believes that, under the conditions of the embargo, Russian agrarians should adopt new technologies in order to produce the range of cheeses demanded by consumers. Премьер-министр России Дмитрий Медведев считает, что в условиях эмбарго российским аграриям следует осваивать новые технологии, чтобы наладить выпуск востребованных у покупателей сортов сыров.
Faith is difficult and much is demanded. Вера - это трудно, и многого требует.
The people demanded freedom, an embarrassment for the Legatos. И люди потребовали освободить его, что для Легата унизительно.
RoboForex can access its site cookies located on your PC to determine which ads and resources are most demanded in terms of attracting potential clients, assessing your interest in various services and tracking your activity on the site. Компания RoboForex пользуется cookies для того, чтобы выявить наиболее востребованную рекламу и оценить популярность ресурсов для привлечения потенциальных клиентов. Также с помощью cookies мы определяем степень интереса к различным сервисам и активность посетителей на сайте компании.
They demanded that the mayor should resign. Они требовали, чтобы мэр ушел в отставку.
Seeing the relatively high price, the guards demanded a bribe. Увидев довольно высокую цену, охранники потребовали взятку.
Both demanded too much from their fragile health. Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья.
Shortly thereafter, the station said Tuesday, Gazprom demanded the changes. Вскоре после этого «Газпром» потребовал перемен в Совете директоров, сообщила во вторник радиостанция.
The social experiment itself demanded all or nothing.” Социальный эксперимент требовал: все или ничего».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.