Beispiele für die Verwendung von "убивать" im Russischen mit Übersetzung "slay"

<>
И "Борись и убей неверующего" Well, "Fight and slay the unbeliever"
Брат убивает брата, Каин и Авель. Brother slays brother, Cain and Abel.
Похороненый, мертвый и убитый восстаньте снова The buried, dead and slain rise again
Тот, кем был убит твой родственник Меркуцио. That slew thy kinsman, brave Mercutio.
В голове звучат голоса моих убитых друзей. Voices in my brain, of friends that was slain.
Почему вы сами не можете убить Бармаглота? Why don't you slay the Jabberwocky yourself?
Когда журналистов убивают, они начинают подвергать себя самоцензуре. When journalists are slain, self-censorship seeps into the work of others.
Я разгневал Чиа, и она убила моего сына. I have angered Chia, and she has slain my son.
Его убил Ахиллес, и его тело протащили вдоль стены Трои. He was slain by Achilles, his body dragged around the walls of Troy.
Если мы убьем чудовище, душа Генри освободится от власти Молоха. If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold.
И сиим я тебе говорю, убей всех высоких мальчиков в городе! And I sayeth unto you, slay every tall boy in town!
Мой муж укладывает ее спать каждый вечер И рассказывает, что ее мамочка убивает драконов. My husband tucks her in every night, tells her that mommy's off slaying dragons.
Ты знаешь, что Гектор был убит Ахиллесом, а его тело протащили вокруг стен Трои? Did you know Hector was slain by Achilles, his body dragged around the walls of Troy?
В ноябре был сформирован континентальный альянс против ЕС, и его девизом стало «Убить монстра в Брюсселе». In November, a continental anti-EU alliance was formed, and its rallying cry is to “slay the monster in Brussels."
Это святое оружие побывало в руках наших величайших ветеранов оно убивало инопланетных тварей и демонов во плоти. This hallowed weapon has fought in the hands of our greatest veterans, it has slain alien beasts and daemons alike.
Друзья и коллеги убитого адвоката и журналистки выразили удовлетворение в связи с арестами, однако призвали к осторожности. Friends and colleagues of the slain lawyer and reporter expressed relief at the arrests but urged caution.
Если б я верил в сказки, я б сказал, что только что на моих глазах Ричард САйфер убил дракона. If I believed in fairytales, I'd say I just saw my friend, Richard Cypher, slay a dragon.
Семья убитого полицейского Марка МакФэйла присутствовала при этом, и в своих последних словах мистер Дэвис настаивал на своей невиновности. The family of slain police officer Mark MacPhail was present, and, with his last words, Mr. Davis maintained his innocence.
На фоне десятков (если не сотен) убитых Трамп сможет гордо поднять флаг и сказать: «А ведь я вам говорил». With dozens, if not hundreds, slain, Trump could then wrap himself in the flag and say, “I told you so.”
Как и Русакова в Гагаринском районе, Илья Яшин, близкий соратник убитого оппозиционного лидера Бориса Немцова, теперь возглавляет совет депутатов-единомышленников. Like Rusakova in Gagarinsky, Ilya Yashin, a close ally of slain opposition leader Boris Nemtsov, now heads a council of like-minded deputies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.