Beispiele für die Verwendung von "увеличил" im Russischen

<>
Я увеличил поток к волноводу EPS. I'm increasing the flow to the EPS wave guides.
увеличил влияние американской мягкой силы во многих частях мира; increased American soft power in many parts of the world;
Российский президент резко увеличил военные расходы за последние годы. The Russian president has dramatically increased military spending in recent years.
В-четвертых, Китай увеличил свои стоки углерода, благодаря возобновлению лесонасаждений. Fourthly, China has increased its carbon sinks by promoting reforestation.
Приток дешёвых импортных товаров серьёзно увеличил покупательную способность американских рабочих. Surges in cheap imports have greatly increased US workers’ spending power.
А президент вместо этого сократил налоги и увеличил военные расходы. Instead, the president cut taxes and increased defense spending.
Он стал председателем национального комитета по СПИДу и увеличил бюджет в пятьдесят раз. He became the chairman of the National AIDS Committee and increased the budget fifty-fold.
За последние двадцать лет Китай втрое увеличил свою экономическую мощь и постоянно наращивал военную. China has tripled the size of its economy in the past two decades, and has been increasing its military strength.
Рост немецкой инфляции в среду увеличил вероятность того, что страна может выйти из своей дефляции. The rise of the German inflation rate on Wednesday increased the likelihood that the bloc could jump from its deflationary territory.
И одновременно увеличил мощности производства электроэнергии из иных источников на 56 гигаватт – до 444 гигаватт. At the same time, it increased its capacity to produce electricity from non-fossil-fuel sources by 56 gigawatts, achieving a total of 444 gigawatts.
Новость: В 2014 г Акрон увеличил производство на 2% и произвел 6,3 млн т продукции. The company last year increased production by 2% and manufactured 6.3 mln tonnes of products.
Центральный банк уже увеличил свой прогноз роста на последующие пять лет на 0.1 - 0.2 процента. The central bank has already increased their growth forecasts for the next five years by 0.1 to 0.2 percentage points.
Однако, как это сейчас происходит в России, где правит президент Владимир Путин, Кучма значительно увеличил президентские полномочия. But, as in Russia under President Vladimir Putin, Kuchma vastly increased presidential powers in Ukraine.
В 2008 году Федеральный резерв США увеличил свою денежную базу на 97%, а Европейский центральный банк – на 37%. The US Federal Reserve increased its stock of base money in 2008 by 97%, the European Central Bank by 37%.
Китай увеличил мощности энергогенерации из ископаемого топлива на 45 гигаватт, благодаря чему их общий объем достиг 916 гигаватт. China increased its ability to generate electricity from fossil fuels by 45 gigawatts, to reach a total of 916 gigawatts.
Затем Президент Буш подписал Оборонный Уполномочивающий Акт, который радикально увеличил финансирование и без того заплывшего жиром теневого правительства. Then President Bush signed a Defense Authorization Act which radically - increased the funding for the already bloated shadow government.
Он повысил ставки для лагеря, борющегося за независимость острова, и увеличил риск военного конфликта между Китаем и Тайванем. It raised the stakes for the island's pro-independence camp and increased the risk of a cross-Strait military conflict.
После рассмотрения апелляционной жалобы Апелляционный суд Свеа отменил постановление о высылке, но увеличил срок тюремного заключения до четырех лет. On appeal, the Svea Court of Appeal quashed the expulsion order but increased the term of imprisonment to four years.
Ему хотелось больше напыщенности. Для этого он увеличил размер оркестровой ямы, чтобы в ней поместилось больше инструментов нижнего регистра. He wanted a little more bombast, so he increased the size of the orchestra pit so he could get more low-end instruments in there.
Банк Англии перешел от QE к СЕ (кредитному смягчению), а Банк Японии неоднократно увеличил размер своих операций по QE. The Bank of England has moved from QE to CE (credit easing), and the Bank of Japan has repeatedly increased the size of its QE operations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.