Ejemplos de uso de "уладите" en ruso con traducción al inglés

<>
Надеюсь, вы уладите дело с Ён Ду. I hope to settle the case with Yeon Do.
Да, мы уладили дело Элли. Uh, we settled Ally's case.
Частный сектор не может действовать в одиночку, чтобы уладить финансовый беспорядок; The private sector cannot act alone to sort out the financial mess;
По мнению Гирарда, так называемое "священное насилие" совершается там, где необходимо сохранить единство определенной группы людей, поскольку наличие "жертвы" в обществе позволяет уладить внутренние распри, грозящие привести к его расколу. Girard sees sacred violence occurring when people seek to renew their unity: attacking a victim heals internal rivalries threatening to tear a community apart.
Нет, "уладить" и "сделать ставку". Settle up and put another bet.
Частный сектор не может действовать в одиночку, чтобы уладить финансовый беспорядок; ему необходима поддержка со стороны хорошо приспособленных государственных учреждений. The private sector cannot act alone to sort out the financial mess; it needs support from well-adapted public institutions.
Большим прорывом стало принятие Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, и можно надеяться, что этот успешный шаг послужит стимулом к заключению всеобъемлющей конвенции о международном терроризме на нынешней сессии, поскольку завершение работы над этой конвенцией позволит не только заполнить соответствующие пробелы в правовой области, но и уладить концептуальные и идеологические разногласия. The adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism had been a major breakthrough and it was to be hoped that that success would act as a spur to the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism at the current session, since the finalization of the convention would not only remedy legal lacunae, but also heal conceptual and ideological schisms.
Я хочу уладить это дело. I want to settle this case.
Клянусь, я приехал все уладить. II swear to you I came here to settle up with you.
Что потребуется, чтобы уладить дело? What's it gonna take to settle this case?
Уладить все ее долги я собираюсь. I will settle any debt you may think proper.
Хочу все уладить до наступления сумерек. I want to get everybody settled before nightfall.
Уладьте это раз и на всегда. Get it settled once and for all.
Олдерман Гиббонс сказал, что все улажено. Alderman Gibbons said that was all settled.
Это будет улажено на высоком уровне. It will be settled higher up.
К слову говоря, почему город не уладил дело? Speaking of which, Why didn't the city Settle this case?
Ты покинешь лед и мы уладим это на парковке You get up off that ice, and we'll settle this out in the parking lot
Я считаю, что вполне справедливо будет уладить сложившееся недоразумение. It seems to me only fair if we settled up.
Я уладил это, согласившись купить пять фортепиано, так и знай. I settled it by agreeing to place five pianos at the school, so know it as that.
Я не знаю, уладил ли я дело или согласился на взятку. I don't know if I settled a case or agreed to a bribe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.