Ejemplos de uso de "уликах" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos306 evidence293 clue10 proof3
Говорит, что в уликах есть несостыковки. Says there's something unusual about the evidence.
Был ли он заинтересован в уликах? Was he interested in forensic evidence?
Восемь лет назад обвинение начало слушания с ходатайства о неразглашении данных, чтобы избежать огласки об уликах с подозрительного пожара в другом здании, принадлежащем владельцу музыкального магазина. Eight years ago, the prosecution used a motion in limine to keep out evidence about a suspicious fire in another one of the record-store owner's buildings.
Но это наверняка одни и те же люди. Исследователи из Dragos установили, что создатели CrashOverride входили в группу Sandworm, основываясь на уликах, раскрыть которые компания пока не готова. But the hackers themselves may be one and the same; Dragos’ researchers have identified the architects of CrashOverride as part of Sandworm, based on evidence that Dragos is not yet ready to reveal.
Адвокат заявляет, что, удовлетворяя испанский запрос о выдаче, который основан исключительно на показаниях Фелипе Сан Эпифанио, полученных под пытками, и на уликах, обнаруженных на основании этих показаний в квартире на улице Падилья, государство-участник нарушило статью 15 Конвенции. Counsel claims that by granting the Spanish extradition request which exclusively relied on Felipe San Epifanio's testimony, extracted by torture, and on the evidence found on the basis of this testimony in the apartment at calle Padilla, the State party violated article 15 of the Convention.
Сплитерс быстро заканчивает сбор улик. Spleeters finishes his evidence collection quickly.
Полный избыток вариантов, рог изобилия улик. I've got a plethora of possibilities, a cornucopia of clues.
А пуля из члена клуба, что участвовал в перестрелке - это улика? If I pulled a bullet out of a club member from today's shooting, would that be proof?
Да, все Отделе учета улик. Yeah, everything's in Evidence Control.
Океан огромен, и на поиски улик понадобится много времени. The ocean is a very big place, and finding clues will be slow.
Пока у тебя не будет улик на Фримонта и Уиггинса, я не хочу и слышать об этом. Until you have proof on Fremont and Wiggins, I don't want to hear about it.
Он предоставил заведомо ложные улики. He has introduced evidence he knows to be false.
Ты должна найти улики, которые он для нас оставил. You gotta find the clues that he left for us, Amelia.
Как ни парадоксально, продление срока задержания может быть в интересах задержанного, поскольку дает больше времени на сбор материальных улик и понижает вероятность того, что судья будет принимать решение под давлением общественного мнения и средств массовой информации. Paradoxically, a longer period of detention might be in the interests of the detainee, as it allowed more time to gather material proof and meant that a judge's decision was less likely to be influenced by the pressure of public opinion and the media.
У меня есть улики, Джимми. I have forensic evidence, Jimmie.
Почему бы мне не поискать улики на месте преступления, пока ты опрашиваешь лоточника? Why don't I go look for clues at the crime scene while you talk with the hawkers?
Убийца оставил какие-нибудь улики? The killer leave any forensic evidence?
Я положил их в "Улику", потому что её мать забила кого-то до смерти подсвечником. I put it in Clue, because her mother beat someone to death with a candlestick.
Все улики направлены мисс Шуто. All the physical evidence is en route to Ms. Sciuto.
Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона. I gave to you the clues and every chance to discover the truth, pointing you towards Iago, the original Stephen Norton.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.