Beispiele für die Verwendung von "улучшением" im Russischen mit Übersetzung "enhancement"

<>
План действий будет скоординирован с возможным улучшением программного обеспечения и повышением эксплуатационных характеристик «второй волны» дополнительных модулей. The action plan will be coordinated with an eventual software upgrade and wave II enhancements of additional modules.
В этом случае предусматриваются следующие улучшения. In this case, the following enhancements apply:
Видеоредактор YouTube и функции улучшения видео Video editor and enhancements
Следующие улучшения реализованы для обработки кредитных карт: The following enhancements are included for credit card processing:
Следующие улучшения были внесены в журналы зарплаты. The following enhancements have been made to payroll journals:
физические услуги, например, улучшение инфильтрации и водопроницаемости почвы; Physical services, such as enhancement of infiltration and soil permeability;
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение. Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement.
Следующие улучшения были внесены в процесс обработки заработной платы. The following enhancements have been made to the payroll process:
AX 2012 R2 включает улучшения переводов основных средств для России. AX 2012 R2 includes enhancements to fixed asset transfers for Russia.
Это улучшение обеспечивает поддержку для накладных проекта в следующей странах/регионов Восточной Европы: This enhancement provides support for project invoices in the following Eastern European countries/regions:
Улучшения внесены в глобальную адресную книгу (GAB) для поддержки форматов адресов в России. Enhancements have been made to the Global address book (GAB) to support address formats in Russia.
Ниже перечислены улучшения для общего доступа и совместной работы, включенные в Exchange 2016. Exchange 2016 includes the following enhancements for sharing and collaboration:
улучшение законодательной базы при создании, функционировании и ликвидации субъектов малого и среднего предпринимательства (МСП); Enhancement of the legislative framework for the establishment, operation and winding up of small and medium-sized enterprises;
В Розница были внесены следующие улучшения в функции пополнения запасов с помощью централизованного распределения. In Retail, the following enhancements have been made to the functionality for replenishing inventory by using buyer’s push:
AX 2012 R2 позволяет выполнить несколько задач, связанных с НДС для улучшения экспортной торговли. AX 2012 R2 lets you perform more tasks that are related to VAT for export trade enhancements.
В Розница были внесены следующие улучшения в функции пополнения запасов с помощью кросс-докинга. In Retail, the following enhancements have been made to the functionality for replenishing inventory by using cross-docking:
К сожалению, введение норм в области технологии генетических улучшений и ее регулирование будет сложной задачей. Unfortunately, provision and regulation of genetic enhancement technology will not be easy.
После того как улучшение психологического состояния признали достойной целью медицины, круг потенциально излечимых проблем сильно возрос. Now that enhancement of psychological well-being is regarded by some as a proper medical goal, the range of potentially treatable conditions has expanded enormously.
Этот план предусматривает совершенствование организационных структур и оперативных возможностей полиции, а также улучшение ее материальной базы. The plan foresees the enhancement of police organizational structures and operational capacities, as well as augmentation of material assets.
Несколько улучшений для расчетов по накладным расчетов с клиентами и накладным расчетов с поставщиками для России. There are several enhancements to Accounts receivable and Accounts payable invoices for Russia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.