Exemples d’usage de "умирающих" en russe avec traduction en anglais

<>
Поле битвы было полно мертвых и умирающих. The battlefield was full of the dead and the dying.
Сегодня я хочу рассказать вам о пяти самых частых сожалениях умирающих. And that's what I want to share with you today - the top five regrets of the dying.
Я хотел создать картину которая отображает число американцев умирающих от курения сигарет. I wanted to make a piece that shows the actual number of Americans who die from cigarette smoking.
с одной стороны, это тысячи пациентов, умирающих ежегодно из-за отсутствия почки; on one side, the thousands of patients who die each year for want of a kidney;
Вы увидите фейерверки метеоров и комет, огни рождающихся звезд и последние вспышки умирающих. You'll see the fireworks of meteors and fireballs, the sizzling of stars being born, the last flare of dying stars.
С левой стороны мы видим умирающих людей, мы видим людей, которые борются за жизнь. On the left we see people dying; we see people running for their lives.
Я не смогла бы вынести мысль о них, умирающих в одиночестве в холодном помещении госпиталя. I couldn't bear the thought of them dying alone in a cold hospital room.
Совершенно очевидно, что ВИЧ/СПИД — это серьезное заболевание, особенно когда видишь число людей, умирающих от СПИДа. It is clear that HIV/AIDS is a serious disease, especially when you look at the number of people who are dying of AIDS.
Ужасающие сцены умирающих в муках женщин и детей мобилизовали международную общественность против использования этих типов оружия. Horrific images of women and children dying in agony mobilized international consensus against the use of these types of weapons.
И среди 275 тысяч женщин, ежегодно умирающих от рака шейки матки, 85% проживает в беднейших странах мира. Of the 275,000 women who die of cervical cancer annually, 85% live in the world’s poorest countries.
Торговая политика не может спасти миллионы людей, умирающих от болезней – это может сделать лишь целевая финансовая помощь. Trade policy cannot save the millions of people who die of disease; only targeted financial assistance can do that.
Министр финансов и министр здравоохранения США посетили недавно африканский континент и собственными глазами видели там умирающих людей. Recently, the US Treasury Secretary and Health Secretary visited Africa and looked dying people in the eye.
Так и должно быть, ведь 5 характерных признаков посттравматического роста с точностью до наоборот повторяют 5 основных сожалений умирающих. It should, because the top five traits of post-traumatic growth are essentially the direct opposite of the top five regrets of the dying.
Я перешагивал через тела умирающих людей, они взывали к своим матерям, некоторые из них не намного старше юного Генри. I have stepped over the bodies of dying men, as they cry out for their mother, some of them not much older than young Henry there.
Сцены умирающих всем составом семей в течение 48 часов от холеры, в одиночестве в их одно-комнатных маленьких квартирках. You had these scenes of entire families dying over the course of 48 hours of cholera, alone in their one-room apartments, in their little flats.
С 1990 года число женщин, умирающих в результате родов уменьшилось почти в два раза, до 289,000 в год. Since 1990, the number of women dying as a result of childbirth has been nearly halved, to 289,000 per year.
Совершенствование систем здравоохранения в странах мира будет иметь многочисленные позитивные последствия, включая сокращение числа людей, умирающих ежегодно от инфекционных заболеваний. Improving the world's health systems will have multiple positive impacts, including reducing the number of people that die each year of infectious disease.
Мы отправили одну группу на место для сбора образцов почвы, останков и умирающих сайгаков уже через неделю после начала падежа. We sent a team into the field to collect samples from the environment and dead and dying saigas within a week of the first individuals starting to die.
Вы же не говорите человеку, умирающих от рака, взять себя в руки и получить от жизни все, не так ли? You don't tell a man dying of cancer to pull himself together and get out more, do you?
Я говорю о месяцах долгих кошмарных тихих ночей в полном одиночестве в реанимации с 27 инкубаторами, полными хрупких умирающих маленьких жизней. I'm talking for months of long, terrible, quiet nights all alone in the NICU watching over 27 incubators full of fragile, dying, little lives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !