Beispiele für die Verwendung von "уровне" im Russischen

<>
Комментарии на уровне отдельных материалов Asset-level Comments
Центральные банки оставят ставки на прежнем уровне! Central banks keep rates steady!
использование рекомендуемых на международном уровне стандартов и методов; The use of internationally recommended standards and methods;
От полного отсутствия воды - до потребления на уровне выше всех других стран. From having no water whatsoever to consuming water to the highest degree, higher than any other nation.
На глобальном уровне это выглядит так. So at a global scale, it looks like this.
Засекречено при моем уровне доступа. Classified above my pay grade.
В поставках вооружений Китай пока находится на более низком уровне по сравнению с Россией. Historically, China’s military exports have occupied a different, lesser tier than Russian.
распределение трафика на транспортном уровне. Distributes traffic at the Transport layer.
Кроме того, хотя заболеваемость ВИЧ в государстве-участнике остается на низком уровне, Комитет вместе с тем обеспокоен слабой информированностью молодежи о ВИД/СПИДе. Furthermore, while the incidence of HIV remains low in the State party, the Committee is concerned about the lack of knowledge about HIV/AIDS among young people.
Угу, он на гроссмейстерском уровне. U-huh, he's at grand master level.
Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне. India's is growing at nearly the same rate.
Почему же быстрый рост населения негативно сказывается на уровне жизни страны? Why is rapid population growth bad for a country's standard of living?
Наметившиеся на международном уровне расхождения в политике, по всей вероятности, обусловлены различными комбинациями ряда факторов. The policy divergence that has occurred internationally is probably the result of a combination of factors, in varying degrees.
Вот как вы работаете на молекулярном уровне. This is how you work at the molecular scale.
но нужно будет знать математику на уровне восьмого класса. А еще мы будем ставить серьезные эксперименты. But you will need to know eighth-grade algebra, and we're going to do serious experiments.
На самом нижнем уровне основные потребности: кров, одежда, пища, вода, спаривание и т. д. On the bottom tier we have basic needs - shelter, clothing, food, water, mating and so forth.
Преимущества балансировки нагрузки на 7-м уровне: Layer 7 load balancing benefits include:
Хотя уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом в Самоа не высок, мы сознаем, что нельзя почивать на лаврах, в то время как на региональном и международном уровне ведется энергичная кампания по повышению осведомленности. While the incidence of HIV/AIDS in Samoa is low, we realize that we cannot rest on our laurels while an aggressive regional and global awareness campaign is under way.
Создайте авторасход на уровне строки. Create an auto charge at the line level.
ФРС слишком долго удерживала эту ставку на слишком низком уровне. The Fed held this rate too low for too long.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.