Beispiele für die Verwendung von "уровне" im Russischen mit Übersetzung "layer"

<>
распределение трафика на транспортном уровне. Distributes traffic at the Transport layer.
Преимущества балансировки нагрузки на 7-м уровне: Layer 7 load balancing benefits include:
распределение трафика на прикладном уровне и анализ целевого URL-адреса. Distributes traffic at the application layer and understands the destination URL.
Так что в первом уровне сна я могу исполнить роль Браунинга. So now in the first layer of the dream, I can impersonate Browning.
Связь на уровне протокола между серверами Exchange 2016 показана в следующей схеме. Protocol layer communication between Exchange 2016 servers is shown in the following diagram.
Поэтому, когда вы хотите создать что-то на социальном уровне, система уже предопределена. And so when you want to build on the social layer, the framework has been decided;
Подсистемы балансировки нагрузки 4-го уровня работают на транспортном уровне, направляя трафик без проверки содержимого. Layer 4 load balancers work at the Transport layer to direct traffic without examining the contents.
Если вы настроили тестирование на уровне агрегации, он может не отправлять запросы на наши серверы. If you have testing enabled on the mediation layer, it may not be sending any requests to our servers.
Связь между серверами Exchange 2016 и предыдущими или последующими версиями Exchange осуществляется на уровне протокола. Communication between Exchange 2016 servers and past and future versions of Exchange occurs at the protocol layer.
Подсистемы балансировки нагрузки 7-го уровня работают на прикладном уровне. Они могут проверять содержимое трафика и направлять его соответствующим образом. Layer 7 load balancers work at the Application layer and can inspect the traffic content and direct it accordingly.
процессом, охватывающим развитие людских ресурсов в сочетании с укреплением учреждений и трехзвенную взаимоувязанную архитектуру потенциала на уровне отдельных лиц, учреждений и общества. A process entailing human resource development combined with stronger institutions and three cross-linked layers of capacity: individual, institutional and societal.
Благодаря работе миссий и организации видеоконференций Комиссия сумела избежать создания в Центральных учреждениях дополнительного уровня координации; вместо этого она укрепила координацию на местном уровне. Through the use of field missions and videoconferencing, it had avoided adding a new layer of coordination at Headquarters and had reinforced, instead, coordination at the country level.
Была предпринята попытка провести дезагрегирование данных о численности населения на уровне 5 КТЕС с использованием слоя растительного покрова CORINE для обеспечения реалистичного распределения данных. They tried to disaggregate population data at NUTS level 5 by using the CORINE Land Cover layer in order to distribute the data in a more realistic way.
Речь идет о процессе, охватывающем развитие людских ресурсов в сочетании с укреплением учреждений и трехзвенную взаимоувязанную архитектуру потенциала на уровне отдельных лиц, учреждений и общества. It is a process entailing human resource development combined with stronger institutions, and three cross-linked layers of capacity: individual, institutional and societal.
Интернет начинался как деревня, в которой все пользователи знали друг друга, и поэтому не существовало необходимости в уровне кода аутентификации, а развитие норм являлось простой задачей. The Internet began as a small village of known users, where an authentication layer of code was unnecessary and the development of norms was simple.
Подсистемы балансировки нагрузки 7-го уровня не предоставляют повышенную производительность, характерную для балансировки нагрузки на 4-м уровне, но обеспечивают простоту за счет единого пространства имен (например, mail.contoso.com) и мониторинга отдельных служб. Layer 7 load balancers forego the raw performance benefits of Layer 4 load balancing for the simplicity of a single namespace, for example, mail.contoso.com, and per-service monitoring.
Г-жа Шоман (Белиз) (говорит по-английски): Вот уже более 20 лет мы говорим о повышении температуры в атмосфере, об истощении озонового слоя, о подъеме уровне моря и о неминуемом затоплении низколежащих прибрежных районов. Ms. Shoman (Belize): For more than 20 years we have been talking about rising atmospheric temperatures, the depletion of the ozone layer, rising sea levels and the impending inundation of low-lying coastal areas.
Это означает, что для устойчивой реализации 4-го уровня необходимо несколько IP-адресов с отдельными пространствами имен HTTP для каждой службы, например owa.contoso.com, eas.contoso.com, mapi.contoso.com, чтобы обеспечить мониторинг на уровне служб. This means that a resilient Layer 4 implementation requires multiple IP addresses configured with separate HTTP namespaces per service, for example, owa.contoso.com, eas.contoso.com, mapi.contoso.com, which allows for service-level monitoring.
Но в то же время мы должны понимать, что существуют проблемы, которые все еще невозможно решить на национальном уровне: ни радиоактивные облака, ни мировые цены, ни пандемии, ни глобальное потепление, ни уменьшение озонового слоя не являются национальными проблемами. But at the same time we have to understand that there are problems that still do not have a national solution: neither a radioactive cloud, nor world prices, nor a pandemic, nor global warming nor the hole in the ozone layer are national problems.
В ходе исследования нескольких пестицидов в воздухе, льде, тумане, морской воде и поверхностном микрослое в Беринговом и Чукотском морях летом 1993 года (Chernyak et al., 1996) было выявлено содержание ?-эндосульфана в воздухе и глубинных слоях морской воды на уровне 2 пг/л. A survey of several pesticides in air, ice, fog, sea water and surface micro-layer in the Bering and Chukchi Seas in summer of 1993 (Chernyak et al., 1996) identified α-endosulfan in air and subsurface seawater at levels around 2 pg L-1.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!