Exemples d'utilisation de "установленный временной интервал" en russe

<>
Senkou Span B показывает среднее значение цены за третий временной интервал, сдвинутое вперед на величину второго временного интервала. Senkou Span B shows the average price value during the third time interval shifted forwards by the value of the second time interval.
В случае если временной интервал не установлен, для начисления бонуса все запросы на внесение депозита должны быть получены в течении первых 24 часов с момента подтверждения первого депозита в рамках соответствующей бонусной акции. In case no specific time window is stipulated, all deposit requests have to be received within the first 24 hours the first deposit was approved under the respective bonus promotion to be eligible for a bonus.
(b) Некоторые бонусные акции могут подразумевать временной интервал, в течении которого за новые депозиты начисляется бонус; данный временной интервал объявляется в условиях соответствующего бонусного предложения. (b) Some bonus promotions might include a time window for which new deposits are eligible to receive a bonus and shall accordingly be announced in the terms of the respective promotion.
Технический индикатор дает нам ключ к пониманию многомерных отношений между покупателями и продавцами за данный временной интервал. The technical indicator used simply gives us another clue to the multi-dimensional relationship between the buyers and sellers over a given period of time.
Теперь перейдем к заключительному этапу инфляции вселенной (временной интервал между 10 в минус 30 — 10 в минус 35 секундами). We are connected to the last tiny fraction of a second of inflation, somewhere between 10-30 and 10-35 seconds worth of inflation.
Выберите дни недели, затем введите временной интервал, в течение которого в эти дни вы хотите автоматически показывать статус «Не в Сети» для своей Страницы. Select days of the week, then enter the time range you want your Page's status to be automatically set to away on those days
«Клетки активизируются в разные моменты времени, пока не заполнят весь временной интервал», — объяснил Эйхенбаум. “Each cell will fire at a different moment in time until they fill out the entire time interval,” Eichenbaum said.
Введите частоту и временной интервал для ввода данных потока веществ в полях Частота и Ввести интервал. Enter the frequency and the time interval for entering substance flow data in the Frequency and Entry interval fields.
Так как в основной сети безопасности нет требуемых сообщений за временной интервал с 01:00 до 07:00, основная сеть безопасности отправляет широковещательное сообщение в службу транспорта на всех серверах почтовых ящиков в границах высокого уровня доступности транспорта в поисках других сетей безопасности, содержащих требуемые сообщения. Because the Primary Safety Net doesn't have the required messages for 1:00 to 7:00. the Primary Safety Net sends a broadcast message to the Transport service on all Mailbox servers in the transport high availability boundary looking for other Safety Nets that contain the required messages.
От имени основной сети безопасности теневая сеть безопасности формирует второй запрос на повторную отправку теневых сообщений для целевой базы данных почтовых ящиков за временной интервал с 01:00 до 07:00. The Shadow Safety Net generates a second resubmit request on behalf of the Primary Safety Net to resubmit the shadow messages for the target mailbox database for the time interval 1:00 to 7:00.
Этот параметр позволяет администратору настроить временной интервал, по истечении которого необходимо изменить пароль мобильного устройства. This setting enables the administrator to configure a length of time after which a mobile device password must be changed.
Выберите проводки, которые требуется скорректировать и, дополнительно, отфильтруйте записи, определив временной интервал. Select transactions that you want to adjust and optionally filter the records by defining a time interval.
Основная сеть безопасности повторно оправляет сообщения за временной интервал 07:00–09:00. The Primary Safety Net resubmits messages for the time interval 7:00 to 9:00.
Срок действия ПИН-кода определяет временной интервал в днях с даты последнего изменения ПИН-кода пользователем голосового доступа к Outlook до даты, когда пользователь снова должен будет изменить свой ПИН-код. The Enforce PIN lifetime setting controls the time interval, in days, from the date Outlook Voice Access users last changed their PIN to the date they'll be forced to change their PIN again.
Доступное время определяется как временной интервал, когда доступен ресурс и когда отсутствуют любые другие резервирования мощности. Available time is defined as the time interval when the resource is available, and where there are no other reservations on capacity.
Active Manager запрашивает повторную отправку сообщений из сети безопасности для базы данных почтовых ящиков за временной интервал 01:00–09:00. Active Manager requests a resubmission of messages from Safety Net for a mailbox database for the time interval 1:00 to 9:00.
Вы можете указать, что сообщение перемещено в карантин в течение последних 24 часов (Сегодня), 48 часов (Последние 2 дня), последней недели (Последние 7 дней), или задать настраиваемый временной интервал, в течение которого сообщение помещено в карантин. You can select that the message was received by the quarantine within the past 24 hours (Today), within the past 48 hours (Last 2 days), within the past week (Last 7 days), or you can select a custom time interval during which the message was received by the quarantine.
Вы можете указать, что сообщение будет удалено из карантина в течение следующих 24 часов (Сегодня), 48 часов (Следующие 2 дня), следующей недели (Следующие 7 дней), или задать настраиваемый временной интервал, в течение которого сообщение будет удалено из карантина. You can select that the message will be deleted from the quarantine within the next 24 hours (Today), within the next 48 hours (Next 2 days), within the next week (Next 7 days), or you can select a custom time interval during which the message will be deleted from the quarantine.
Active Manager запрашивает повторную отправку сообщений из сети безопасности для базы данных почтовых ящиков за определенный временной интервал (например, 05:00–09:00). Active Manager requests message resubmission from Safety Net for a mailbox database for the specified time interval (for example, 5:00 to 9:00).
И если идти быстрее, если я ускоряю шаг, то датчик устанавливает, так называемый временной интервал, то есть промежуток времени между каждым поднятием пятки, And if you walk faster, if I walk faster, it detects what's called the time interval, which is the interval between each heel lift.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !