Beispiele für die Verwendung von "хрустящая корочка из теста" im Russischen

<>
Когда теплая, хрустящая корочка соединяется с гладким, холодным мороженным. Where the warm, crunchy crust comes together with the smooth, frozen ice cream.
Борьба между Россией и Украиной за авторство шарика из теста и обмен язвительными твитами из-за княжны, жившей тысячу лет назад, может показаться глупостью, пока мы не вспомним, что они сегодня ведут вполне реальную войну за национальный суверенитет и за российско-украинские отношения, и что на этой войне погибло более 10 тысяч человек. That Russia and Ukraine fought over who created the Slavic gingerbread man and are now exchanging tweets over a princess from a thousand years ago sounds silly — until one remembers that they’re involved in a very real war involving national sovereignty and Russia’s ultimate relationship to Ukraine, a war that has killed over 10,000 people so far.
Но хрустящая корочка внутри слишком хрустящая. But the crispy duck on the inside is almost too crispy.
В 2011 году Россия опубликовала карту, на которой были нанесены места рождения любимых героев народных сказок. Среди них был Колобок. Этот испеченный из теста персонаж катится по лесам и полям, пытаясь избежать судьбы, которая уготована почти всем булочкам в нашем прожорливом мире. In 2011, Russia published a map charting the places of origin of beloved fairy tale characters — including Kolobok, a pastry who rolls through the forests and tries to avoid befalling the fate that one would imagine most buns in the wild meet.
Маленькие нежные кармашки из теста, наполненные томатным соусом, сыром и мясом с приправами. Delicate little dough pocket filled with tomato sauce, cheese, and seasoned meat.
Они обычно сделаны из теста. They're usually made of sponge cake.
Зеленая - кости, и красная - направление движения, которое мы вычислили из теста АТФ Кэм. Green is the bone stuff, and red is the range of travel, which came from Cam's ATP test.
Из теста для пиццы вы можете приготовить много всего. With the pizza dough you can do a lot of different things.
Например, хрустящая или мягкая корочка? Like hard or soft shell, baby?
Хорошая корочка страдает от от слишком большого замеса. A good crust suffers from too much kneading.
Я доволен результатом своего теста по математике. I am satisfied with the result of my math test.
Да, но мне нравится хрустящая корка. Yeah, but I really like that crumbly stuff on the top.
Ты всегда перевариваешь капусту, а поджаристая корочка получается, прямо скажем, дряблой. You always overcook the cabbage, and your crackling is frankly flabby.
В сотрудничестве с Международной ассоциацией урологии, Мовембер создал инструмент, позволяющий оценить все за и против прохождения теста на ПСА. In collaboration with the Société internationale d'urologie [SIU], Movember has created a tool that makes it possible to evaluate the pros and cons of the PSA test.
Хрустящая корка и нежная начинка. The outside is crispy, and the inside is soft.
Тонкая корочка, колбаска и грибы. Thin crust, sausage and mushroom.
Ясный и решительный разрыв 1,0650 (S1) препятствия увеличивает вероятность для очередного теста 1.0460 / 1.0500 зоны в не слишком отдаленном будущем. A clear and decisive break of the 1.0650 (S1) obstacle increases the likelihood for another test of the 1.0460/1.0500 zone in the not-too-distant future.
Ягненок, рис пилава, хрустящая лепешка, пешаварская лепешка, пиво, виски. Lamb dansak, pilau rice, poppadoms, Peshwari naan, beer, whisky.
Я хочу, чтобы по краю шла сырная корочка. And I want the kind with cheese in the crust.
Золото отскочило вчера после теста сопротивления 1222 Gold tumbles after hitting resistance at 1222
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.