Sentence examples of "числового значения" in Russian
Назначение. Используется для хранения большого числового значения, которое не является денежным.
Purpose: Use to store a Large numeric value that isn't a monetary value.
Назначение. Используется для хранения числового значения, которое не является денежным.
Purpose: Use to store a numeric value that isn't a monetary value.
Функция ТЕКСТ применяется для управления отображением числа при объединении числового значения с текстовой строкой с помощью оператора конкатенации.
When you join a number to a string of text by using the concatenation operator, use the TEXT function to control the way the number is shown.
Если это важно для интерпретации числового значения, необходимо также указать метод определения (например, для температуры вспышки- открытый тигель/закрытый тигель):
If relevant for the interpretation of the numeric value, the method of determination should also be provided (e.g. for flash point, open-cup/closed-cup):
Задает правило проверки для числового поля таблицы: пользователи должны вводить значения больше нуля.
Sets a validation rule for a numeric field in a table — users must enter values greater than zero.
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно.
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
Вместо него используется поле числового типа или типа Double Integer.
The Number field or Double Integer field is used instead.
Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности.
It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
Для каждого числового поля выберите одну из перечисленных ниже функций.
For each number field, choose one of the following functions:
Для текстового и числового типа данных вы можете более точно задать размер поля или тип данных с помощью свойства Размер поля.
For the Text and Number data types, you can specify the field size or data type more precisely by setting a value in the Field Size property box.
То, что он говорит, совершенно не имеет значения.
The things he says are not the least bit important.
Для полей числового и денежного типов определение маски ввода задается вручную.
You must manually type the input mask definition for Number and Currency fields.
Не имеет значения, куда ты пойдёшь, мы не сможем найти тебя.
It doesn't matter where you go, we still won't be able to find you.
Устранение причин данной проблемы зависит от конкретного числового кода, возвращаемого с уведомлением о состоянии доставки.
Troubleshooting this issue will depend on the specific numeric code returned with the DSN.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert