Exemples d'utilisation de "шёл тихо" en russe

<>
Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка. I walked softly for fear of waking the baby.
Они сидели тихо, чтобы их не нашли. They kept quiet so that they would not be found.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Тихо! Oh, hush!
Я шёл по парку, когда услышал, как кто-то позвал меня по имени. I was walking in the park, when I heard my name called.
Вдали слышу звук тихо шумящих дорог. In the distance I hear the sound of softly murmuring roads.
Я долго шёл пешком и устал. I am tired from a long walk.
Студенты тихо сидели и слушали лекцию. The students sat still, listening to the lecture.
Дождь шёл весь день. The rain continued all day.
Мэри тихо закрыла дверь. Mary closed the door quietly.
Я шёл бесцельно по улице. I walked aimlessly about the street.
Тихо в пригороде... It's quiet in the suburbs...
Его приветствовали везде, куда бы он ни шёл. He was welcomed wherever he went.
Не буди лиха, пока оно тихо. Let sleeping dogs lie.
Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении. The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате. As long as you keep quiet, you can stay in this room.
Он шёл с хромотой. He walked with a limp.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо. You can stay here as long as you keep quiet.
В то утро, когда он родился, шёл сильный снег. It snowed heavily in the morning he was born.
Там было невероятно тихо; может, поэтому он и любил так это место. It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !