Beispiele für die Verwendung von "экономикой" im Russischen

<>
войной в Ираке и экономикой. the Iraq war and the economy.
политика не идет за экономикой. politics does not follow economics.
Я пытаюсь выбрать между великими мифами юга Америки и экономикой. I'm trying to decide between Great Myths of the American South and Econ.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача. But managing a market economy is no easy task.
Взаимоотношения между политикой и экономикой меняются. The relationship between politics and economics is changing.
Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой. Open societies are incompatible with closed economies.
Однако политика не может вечно преобладать над экономикой. But politics cannot defy economics forever.
Как она стала самой великой экономикой? How did it become the world's greatest economy?
В этом отношении, существует определенное сходство между экономикой и политикой. In this respect, there is a similarity between economics and politics.
Демографическая проблема стран с развивающейся экономикой Emerging Economies’ Demographic Challenge
Для иллюстрации он пользуется поведенческой экономикой и приводит забавные примеры. To illustrate, he uses behavioral economics and hilarious examples.
Британия станет четвертой экономикой в мире? Britain To Become World's Fourth Largest Economy
Граждане России видят мало связи между космическими исследованиями и национальной экономикой. Ordinary Russians see little connection between space exploration and national economics.
Что значит быть страной с открытой экономикой How to Be an Open Economy
В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний - экономикой. I usually limit myself in my newspaper commentaries to my area of expertise, economics.
А что же происходило с немецкой экономикой? Meanwhile, what was happening to Germany’s economy?
Влияние Америки на Россию в сущности ограничивается экономикой, историей и культурой. America’s influence over Russia is inherently limited by economics, history, and culture.
Что-то удивительное происходит с российской экономикой. Something surprising has happened to the Russian economy.
продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал "экономикой вуду". a continuation and extension of what President George H.W. Bush memorably called "voodoo economics."
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой. One Europe with a competitive and resource-efficient economy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.