Ejemplos de uso de "эмиссией" en ruso con traducción al inglés

<>
Форум призвал к дальнейшему развитию интегрированного подхода к борьбе с загрязнением воздуха и эмиссией парниковых газов. The meeting called for the further development of integrated approaches to reduce air pollution and greenhouse gas emissions.
(b) вы не будете размещать и не размещали у нас Сделку в связи с каким-либо размещением, эмиссией, распределением или другим аналогичным событием, или в связи с предложением, слиянием, поглощением или другим аналогичным событием, в котором вы участвуете или иным образом заинтересованы. (b) you will not place and have not placed a Trade with us in connection with a placing, issue, distribution or other analogous event, or an offer, takeover, merger or other analogous event in which you are involved or otherwise interested;
Такая глобальная структура подкрепила бы национальные и глобальные цели по контролю за эмиссией, а также контролю за продвижением технологической модернизации. This global framework would underpin national and global targets for emissions control and for monitoring the progress of the technological overhaul.
Сегодня наша автопромышленная группа – единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией. Today, ours is the only auto group that mass-produces a full line of zero-emission cars and light commercial vehicles.
Более того, местные власти и правительства стран должны работать заодно с автомобильной промышленностью над интегрированием транспортных средств с нулевой эмиссией в национальную транспортную инфраструктуру. Moreover, local and national governments should work with the automobile industry to integrate zero-emission vehicles into national transport infrastructure.
Блага, относящиеся к этой категории, включают поддержание мира; профилактику инфекционных заболеваний; научные исследования, связанные с тропической медициной, вакцинами и сельскохозяйственными культурами; борьбу с эмиссией хлорфторуглеродов (ХФУ); ограничение выбросов углерода; и сохранение биологического разнообразия. Goods that fall in this category include peacekeeping; prevention of contagious diseases; research into tropical medicines, vaccines and agricultural crops; prevention of chlorofluorocarbon (CFC) emissions; limitation of carbon emissions; and preservation of biodiversity.
Основные общемировые общественные блага включают поддержание мира; профилактику инфекционных заболеваний; научные исследования, связанные с тропической медициной, вакцинами и сельскохозяйственными культурами; борьба с эмиссией хлорфторуглеродов (ХФУ); ограничение эмиссии углерода; а также сохранение биологического разнообразия. The principal global public goods include peacekeeping; the prevention of contagious diseases; research into tropical medicines, vaccines and agricultural crops; the prevention of chlorofluorocarbon (CFC) emissions; the limitation of carbon emissions; and the preservation of biodiversity.
улучшения качества экологической среды в зданиях в результате удаления опасных материалов, использования материалов с малой эмиссией и установки вентиляционного оборудования и систем кондиционирования воздуха, осветительной аппаратуры, акустических и других средств, способствующих оздоровлению рабочей среды; Improving indoor environmental quality by removing hazardous materials, using materials with low emissions, and providing ventilation and air-conditioning equipment, lighting, acoustics and other accommodations that promote a healthy work environment;
Блага, относящиеся к этой категории, включают поддержание мира; профилактику инфекционных заболеваний; научные исследования, связанные с тропической медициной, вакцинами и сельскохозяйственными культурами; борьбу с эмиссией хлорфторуглеродов (ХФУ); ограничение эмиссии углерода; а также сохранение биологического разнообразия. Goods that fall into this category include peacekeeping; prevention of contagious diseases; research into tropical medicines, vaccines and agricultural crops; prevention of chlorofluorocarbon (CFC) emissions; limitation of carbon emissions; and preservation of biodiversity.
Эксперты по вопросам экологии для авиационных служб могут быть привлечены к осуществлению ряда проектов, связанных с защитой самолетов от столкновения с птицами во время полетов, уровнем шума в районе аэропортов и эмиссией газов из самолетных двигателей. Expertise in the field of aviation environmental protection may be called upon in the execution of a number of projects relating to bird strike protection, noise around airports and aircraft engine emissions.
Переговоры могли бы затронуть целый ряд вариантов, наиболее предпочтительных для каждой страны и региона – от CCS до использования солнечной, ветряной и ядерной энергии – и сформировали бы план по переходу на новое поколение автомобилей с пониженной эмиссией, признавая, что рыночная конкуренция, наряду с государственным финансированием, смогут установить фактические темпы. The negotiations would discuss the range of options open to each country and region – from CCS to solar, wind, and nuclear power – and would sketch a timetable for a new generation of low-emission automobiles, recognizing that market competition as well as public financing will set the actual pace.
Аналогичным образом международная торговля также приводит к глобальному распространению элементарной ртути и связана с эмиссией и экспозицией; повышение качества данных о коммерческих потоках между странами и внутри стран (действительно, во многих странах нет четкого понимания ситуации с использованием ртути в стране) будет способствовать совершенствованию существующих и разработке новых стратегий. Likewise, international trade also moves elemental Hg globally and is linked to emissions and exposure; better data on country-to-country and in-country commercial flows of Hg (indeed, most countries have a poor understanding of their domestic use of Hg) will contribute to refining existing policies and developing new ones.
Эмиссия парниковых газов по процессам Greenhouse gas emissions by process
Фактически, торговый дисбаланс является более запутанным, чем сама по себе эмиссия денег. In fact, the trade imbalance is more complicated than the currency issue per se.
Эмиссия превысила эту цель на 12%. Emissions overshot the target by 12%.
систематические или крупные операции по эмиссии, продаже, обмену или пересылке дорожных чеков или почтовых переводов; Regular or substantial operations involving the issue, sale, encashment or transfer of traveller's cheques or postal money orders;
А, ты выяснил источник этих энергетических эмиссий? Ah, you recognise the source of these energy emissions?
Он четко регламентирует эмиссию, продажу и передачу акций и выдачу лицензий на осуществление банковской деятельности. It places restrictions on the issue, sale and transfers of shares and banking licences.
и замедлили эмиссию парниковых газов от сельского хозяйства. and slow the emission of greenhouse gases from agriculture.
Мы считаем, что роль СПЗ должна быть расширена посредством новых эмиссий и их более широкого использования в кредитовании МВФ. We suggest that SDRs’ role be expanded through new issues and by increasing their use in IMF lending.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.