<>
no matches found
It is a controversial issue. - Это противоречивый вопрос.
Type of data or issue Тип данных или проблемы
Allows organizations to issue their own certificates. Позволяет организациям выдавать собственные сертификаты.
Obama had to issue a press release. Обаме пришлось выпустить пресс-релиз.
The court declined to issue a preliminary injunction. Суд отказался издать предварительный запрет.
Miniseries issue two, page 22. Второй выпуск мини-эпизодов, страница 22.
Issue import fiscal documents for services. Финансовые документы импорта выдачи для услуг.
How are we going to issue driver's licenses? На каких условиях будут выдаваться водительские права?
E new issue of Flash is out. Вышел новый номер Флеша.
We did a whole issue on it. Мы посвящали этому целый номер.
This solution was not framed as a "women's issue," but as a family benefit. Данное решение было оформлено не как "женская проблема", а как семейная льгота.
Each year, Hungary issued a statistical pocket book on the situation of women and men, and the most recent issue had contained a separate chapter on Roma women. В Венгрии ежегодно издается карманный статистический справочник о положении женщин и мужчин, и недавно в него в качестве отдельной главы были помещены материалы, касающиеся цыганок.
It was basically a regenerative medicine issue. В основном, это было издание о регенеративной медицине.
In fact, the trade imbalance is more complicated than the currency issue per se. Фактически, торговый дисбаланс является более запутанным, чем сама по себе эмиссия денег.
Addressed issue causing Print all linked documents to not work in Internet Explorer 11. Устранена проблема, из-за которой параметр "Печатать связанные документы" не работал в Internet Explorer 11.
There is no doubt that the result makes a mockery of the jibe that Sonia Gandhi's foreign origin issue make her unfit to rule, a charge NDA leaders had built their campaign on. Безусловно, исход выборов делает нелепыми сомнения, будто рождение Сони Ганди за рубежом может стать помехой ее приходу к власти - обвинение, ставшее основой кампании НДА.
Therefore, the funding source value remains at zero until the inventory issue is posted. Следовательно, значение источника финансирования остается на нуле до тех пор, пока не будет разнесен отпуск запасов.
The new EU members from Central and Eastern Europe, in particular, have a big stake in how the issue plays out. Для новых стран-членов ЕС из Центральной и Восточной Европы, в частности, очень важно то, чем кончится это дело.
In the 1099 box field, select the 1099 box code for the original issue discount (OID). В поле Ячейка 1099 выберите код ячейки формы 1099 для первоначальной эмиссионной скидки (OID).
The second issue was trade. Вторым вопросом в повестке была торговля.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how