Sentence examples of "язык описания данных" in Russian

<>
Осуществлен проект по обеспечению бесплатного доступа к программному обеспечению для анализа данных (язык описания данных GNU). A project to make data analysis software (GNU Data Language) available free of charge was undertaken.
Уже в стадии осуществления находится проект по обеспечению бесплатного доступа к программному обеспечению для анализа данных (язык описания данных GNU). A project to make data analysis software (GNU Data Language) available free of charge is already under way.
Та часть SQL, которая используется для создания и изменения объектов базы данных, называется языком описания данных DDL. The part of SQL that is used for creating and altering database objects is called data-definition language (DDL).
Обусловленность - не лучшее слово для описания данных отношений, поскольку это подразумевает, что условия должны быть выполнены до предоставления помощи со стороны Евросоюза. Conditionality may not be the right word to describe the relationship, because it implies that certain conditions must be met before the Union bestows benefits.
В поле Язык выберите язык описания, если реализация поддерживает несколько языков. In the Language field, select the language for the description, if your implementation supports multiple languages.
На основе сегодняшней ОУК приложения строятся (или модернизируются) с применением стандартных интерфейсов, которые наиболее часто опираются на ХМL и их производные: Простой протокол доступа к объектам (SОАР) и Язык описания вебуслуг. With today's SOA, applications are built (or retrofitted) with standard interfaces most often based on XML and its derivatives: Simple Object Access Protocol (SOAP) and Web Services Description Language.
В декабре 2004 года с учетом этих изменений описания данных в системе e-Assets были модифицированы. By December 2004, the data in e-Assets had been modified to reflect these changes.
Наконец, компания Adobe, разработчик приложения Illustrator и язык описания страниц PostScript, подписала контракт на лицензирование и продажу этого программного обеспечения. Finally Adobe, maker of the application Illustrator and the printer language PostScript, signed up to license and distribute the software.
Уточняет и документирует форматы расширяемого языка разметки (язык XML), предназначенные для описания структуры и данных (сопровождаемые файлом со схемами и примерами в языке XML) Specifies and documents the Extensible Markup Language (XML) formats for describing structure and data (accompanied by a file with XML schemas and samples)
Инструкция SELECT служит для описания набора данных на языке SQL. To describe a set of data by using SQL, you write a SELECT statement.
Кворум представляет общее представление членов и ресурсов, а сам термин «кворум» также используется для описания физических данных, которые представляют конфигурацию в кластере, совместно используемую всеми членами кластера. Quorum represents a shared view of members and resources, and the term quorum is also used to describe the physical data that represents the configuration within the cluster that's shared between all cluster members.
Нажмите Заказать перевод. Проверьте, правильно ли указан исходный язык названия и описания. Select Buy translation and confirm the original language of the video title and descriptions.
Уточняет и документирует формат электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ) для описания структуры и данных (включая примеры) Specifies and documents the Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) format for describing structure and data (includes samples)
К этим недостаткам относилось отсутствие постоянного обновления инвентарных ведомостей сведениями о закупке и списании оборудования и невозможность проверки наличия оборудования длительного пользования из-за неточного описания и отсутствия в системе данных о маркировке товаров. Those weaknesses included inventory records that were not continuously updated with purchases and disposals and the inability to verify the physical existence of non-expendable equipment items because of inadequate descriptions and identification of items on the system.
Собственный URL создается на основе описания канала, идентификационных данных Google, связанного сайта и некоторых других факторов. Custom URLs are based on channel description, Google identity, associated website, and a few other factors.
Можно также настроить описания типов векселей фрахта, которые определяют поля данных, используемые для сопоставления. You can also configure freight bill type descriptions, which determine the data fields that are used for matching.
Язык самопонимания стал, похоже, естественным способом описания наших ожиданий, душевных болезней и даже трансформаций. The language of authenticity has come to feel like a natural way to describe our aspirations, our psychopathologies, even our self-transformations.
С учетом ограниченного объема имеющихся ресурсов и нехватки места для подробного описания проектов в национальных сообщениях Сторон, не включенных в приложение I, в данных рекомендациях упор делается на приоритетной информации, которая поможет стимулировать потенциальных инвесторов к попыткам получить больше информации о перечисленных проектах, или по меньшей мере послужит основой для выполнения более строгих требований отдельных фондов к представлению информации. Given the sometimes limited resources and space for developing project descriptions in national communications from non-Annex I Parties, the recommendations focus on priority information that will help to encourage potential investors to seek out more information on the listed projects, or at least serve as the basis for meeting the more detailed reporting requirements of individual funds.
Следует соблюдать последовательность указания элементов описания опасных грузов, установленную в Типовых правилах ООН, чтобы облегчить правильную запись и распознавание данных (номер ООН, надлежащее отгрузочное наименование и информация о классификации, содержащая номер класса и/или подкласса основной опасности, номер класса и/или подкласса дополнительной опасности, если таковой присвоен, и группу упаковки, если таковая назначена). The sequence of the dangerous goods description set out in the UN Model Regulations should be followed to assist proper transcription and recognition of details (UN Number, proper shipping name and classification information with primary hazard class and/or division, subsidiary hazard class and/or division, if any, and packing group, if any);
На своей следующей сессии Группа экспертов намерена достичь консенсуса по последним оставшимся неурегулированными компонентам " моделирования в сфере деловой активности ", которые включают использование описания вариантов и анализа требований, которые дадут возможность составить высокоуровневую диаграмму, систематизирующую элементы данных, которые уже определены, и служащую отправной точкой для моделирования информации в компьютеризованной среде. At its next session, the Expert Group aims to reach consensus on the last outstanding parts of the “Business Domain Modelling”, which are the use case description and the analysis of the requirements that lead to the establishment of the high-level class diagram, which organize the data entities already identified and will serve as a starting point to model the information in the computerized environment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.