Verwendungsbeispiele von "Часть" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Это часть носа Анимарис Персипьере. Voici une partie du museau de Animaris Percipiere.
Они тоже часть этого мира. Ils sont aussi une part de ce monde.
Первая часть головоломки - удаленность и качество образования. La première pièce du puzzle est l'éloignement et la qualité de l'enseignement.
Но это только часть мозаики. Mais ce n'est qu'un morceau du puzzle.
А бюджетные издержки - это всего лишь часть от общих издержек всей экономики. Et les coûts budgétaires ne représentent qu'une fraction des coûts de l'économie entière.
Хочу ли я тем самым сказать, что достаточно крупная часть населения земли захвачена паразитическими идеями? Bon, suis-je en train de dire qu'une minorité non négligeable de la population mondiale a eu son cerveau piraté par une idée parasite?
эти крупные клетки в форме пирамид могут охватывать значительную часть мозга. ces grandes cellules, pyramidales, peuvent s'étendre sur une portion significative du cerveau.
Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена. J'ai joué le premier mouvement du concerto pour violon de Beethoven.
Введение налогов на ископаемые виды топлива для уменьшения выбросов углекислого газа - это практичная часть решения проблемы изменения климата, но это не единственный и не лучший способ предотвратить потепление. La taxation de l'énergie fossile pour réduire les émissions de CO2 est un volet non négligeable de la lutte contre le changement climatique, mais ce n'est ni le seul, ni le plus intéressant.
После режима Милошевича ему в наследство остались искалеченные институты власти, причем большая часть полиции и судебных органов, а также многие государственные компании оставались под контролем клики, возглавляемой Милошевичем. Le régime de Milosevic avait laissé des institutions paralysées, avec des sections importantes de la police et du pouvoir judiciaire ainsi que plusieurs entreprises appartenant à l'Etat sous le contrôle de la clique de Milosevic.
Большая часть его на английском. Une grande partie est en anglais.
Фактор усталости - важная часть игры. Le facteur fatigue est une part importante du golf.
Я должна была осознать ещё одну часть головоломки. Il devait y avoir une autre pièce du puzzle.
Это заметная часть человеческой культуры. C'est un gros morceau de la culture humaine.
Страховых возмещений было мало, а правительство могло обеспечить лишь небольшую часть необходимых средств. L'assurance était peu abondante et le gouvernement n'a offert qu'une aide limitée, apportant une mince fraction de l'aide nécessaire.
Те, кто проживал на востоке против своей воли, теми же поездами и дорогами вернулись в западную часть России. Parce que les personnes à l'est, qui d'ailleurs ne voulaient pas rester la bas ont utilisé ces trains et ces routes pour retourner à l'ouest.
На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь. Il n'y a maintenant qu'une petite portion de la population qui n'est pas touchée.
Он добавил, что так же, как у человека, у собак правая часть мозга контролирует левую сторону тела и наоборот, и два полушария играют разные роли в эмоциях. Il a ajouté que de même que chez l'homme, chez les chiens le côté droit du cerveau était responsable du mouvement vers la gauche et vice versa, et que les deux hémisphères jouaient un rôle différent dans les émotions.
Часть оппозиции возникает из непонимания. Une partie de l'opposition est née d'incompréhensions.
Потому что они тоже часть общества. Parce qu'ils sont aussi une part de vous-mêmes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!