Beispiele für die Verwendung von "группе" im Russischen

<>
Второй группе он предложил вознаграждение, Au second groupe, il a offert des récompenses.
Мы сначала хотим закончить первыми в нашей группе, перед Порто, чтобы иметь возможность принять ответный матч в одной восьмой финала. Nous voulons d'abord finir premiers de notre poule, devant Porto, pour pouvoir recevoir lors du 8e de finale retour.
Я хочу присоединиться к группе Джона. Je veux rejoindre le groupe de John.
Одной группе при этом он сказал: Il a dit au premier groupe :
Она была единственной матерью в группе. Elle était la seule mère dans le groupe.
Это было проделано на этой группе пациентов. Donc, cela a été fait sur ce groupe de patients.
Вы также можете делать это в группе. Vous pouvez faire ça en groupe aussi.
Как же поведут себя остальные в группе? Qu'adviendra-t-il au reste du groupe?
Знаете ли вы к какой группе вы относитесь? Savez-vous à quel groupe vous appartenez ?
Я также работаю в группе с другими архитекторами. Je travaille avec un groupe d'autres architectes.
В группе садов, обозначенной черной линией, они сказали: Mais au groupe de crèches représenté par la ligne noire ils ont dit :
Другой группе раздали по два яблока и одно забрали. L'autre groupe reçoit deux pommes, on leur en enlève une.
Группе инженеров была поставлена задача примерно лет 15 назад: On a posé la question à un groupe d'ingénieurs, il y a environ 15 ans :
Эти животные живут в группе и знают друг друга. Encore une fois, ces animaux vivent en groupes, ils se connaissent.
А эпидемия в группе друзей изображена слева, вот здесь. L'épidémie dans le groupe d'amis s'est déplacée vers la gauche, par ici.
Третье - то, что можно назвать симпатией, - способность работать в группе. La troisième est ce que vous pourriez appeler de la sympathie, la capacité de travailler dans des groupes.
В группе мы его уважаем как человека и как игрока. Au sein du groupe, on respecte l'homme et le joueur.
В моей группе, мы разбираем то, как люди управляют движениями. Donc dans mon groupe, ce que nous essayons de faire est de recréer à l'envers comment les humains contrôlent leurs mouvements.
У него хорошие позиции в отборочной группе к чемпионату мира. On est bien placés dans le groupe qualificatif pour le Mondial.
Одной группе обезьян раздали по яблоку, и они очень рады. Un groupe de singes reçoit une pomme, ils sont très contents.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.