Beispiele für die Verwendung von "проводил" im Russischen

<>
Он проводил предвыборную кампанию со своими пятью идеальными сыновьями: Et il faisait campagne avec ses 5 fils parfaits :
Ночь он проводил в тюрьме, днем работал. Passer la nuit en prison, passer la journée à occuper son emploi.
Прошлым летом я проводил опрос инвесторов с Уолл-Стрит, чтобы узнать, одобряют ли они применение пыток с целью предотвращения террористических атак. L'été dernier, j'ai mené un sondage informel lors d'une réunion avec des investisseurs de Wall Street pour voir s'ils tolèreraient l'utilisation de la torture pour empêcher une attaque terroriste.
Ты хочешь, чтобы я проводил тебя до дому? Veux-tu que je te conduise jusqu'à chez toi ?
Он проводил детей в школу. Il a accompagné les enfants à l'école.
Он проводил с ними целые ночи, они били в барабаны и танцевали. Il est resté debout toute la nuit avec eux, à jouer du tambour et à danser.
Первый - эксперимент, который я проводил для BMW - попытка собрать автомобиль. Une d'entre elles est une expérience que j'ai faite pour BMW, dans le but de faire une voiture.
Он приезжал и проводил со мной кучу времени, Il venait et il passait des heures et des heures avec moi.
Кампании, которые проводил Запад во время 1980-х гг. в солидарности с демократическими силами в Восточной Европе, находящейся под Советской властью, помогли положить конец коммунистическому господству. Les campagnes menées par l'Occident dans les années 1980 par solidarité avec les forces démocratiques d'Europe de l'Est sous le joug soviétique ont permis de mettre un terme à la domination communiste.
В попытках провести переговоры со злом и склонить его к добру, он заходит настолько далеко, что получает прозвище - не Сержио, а Сербио, в то время как он жил на Балканах и проводил такого рода переговоры. Il est allé tellement loin dans son dialogue avec le mal, qu'en tentant de convaincre le mal qu'il ne devait pas prévaloir, il a gagné le surnom de "Serbio" au lieu de Sergio quand il vivait dans les Balkans et conduisait ces négociations.
Я проводил детей в школу. J'ai accompagné les enfants à l'école.
Вообще-то, я проводил исследование несколько лет назад - вот почему появилась эта папка. J'en avais d'ailleurs déjà faites quelques années auparavant - c'est pourquoi le dossier existait déjà.
Я всё время проводил на свежем воздухе, играя с детьми-инуитами. Je passais tout mon temps à l'extérieur avec les Inuits, à jouer.
Ты проводил детей в школу. Tu as accompagné les enfants à l'école.
если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли? si vous deviez vous faire opérer, vous voudriez le meilleur chirurgien possible, n'est-ce pas ?
Поэтому я проводил время с Евангельскими Христианами и хасидскими Иудеями и Амишами. Donc j'ai passé du temps avec des Chrétiens évangéliques, des Juifs hassidiques et les Amish.
Том проводил детей в школу. Tom a accompagné les enfants à l'école.
Мне бы очень хотелось, чтобы эта сеть была уже тогда, когда я впервые проводил эту операцию. Et j'aurais aimé que tout ça existe quand je l'ai fait la première fois.
В течение 20 лет я проводил исследования среди африканских фермеров, живущих на грани голода. J'ai passé 20 ans à interroger des fermiers africains qui étaient au bord de la famine.
Хотите, чтобы я проводил Вас домой? Voulez-vous que je vous accompagne chez vous ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.