Beispiele für die Verwendung von "та" im Russischen mit Übersetzung "celui"

<>
Ты та, кого я искал. Tu es celle que je cherchais.
Ты именно та, кого я искал. C'est toi, celle que je cherchais.
Эта история намного интереснее, чем та. Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là.
Эта машина лучшего качества, чем та. Cette machine est de meilleure qualité que celle-là.
Это та же модель, называемая "водная бомбочка". C'est le même schéma, celui de la "base de la bombe à eau".
Эта машина не такая красивая, как та. Cette voiture n'est pas aussi belle que celle-là.
А вот та, что не досталась - это отстой!" Celui que je n'ai pas eu est moche!
Та, что получает огурец, полностью довольна первым кусочком. Celui qui reçoit du concombre, veuillez remarquer que le premier morceau de concombre est parfait.
Есть выдуманная птица, та, которую Хамметт придумал для книги. Ensuite il y a l'oiseau fictif, celui qu'Hammett a créé pour le livre.
У меня та же проблема, что была у тебя. J'ai le même problème que celui que tu as eu.
"Та, что мне досталась, гораздо лучше, чем я думал раньше! "Celui que j'ai est mieux que je ne le croyais!
Я хочу быть уверен, что ты та, за кого себя выдаёшь. Je veux être certain que tu es celle que tu déclares être.
Я хочу быть уверена, что ты та, за кого себя выдаёшь. Je veux être certaine que tu es celle que tu déclares être.
Вот это обведённая точка - та, на которую мы пытаемся влиять - народная поддержка правительства. Le noeud encerclé est celui que nous essayons d'influencer - le soutien populaire au gouvernement.
И оказывается, что эта грань перекрывает эту, а вон та другую и так далее. Et cette planche semble passer au dessus de celle-là, et celle-ci au dessus de l'autre et ainsi de suite.
Культура, по крайней мере, та культура, которой мы гордимся и которую не высмеиваем, высоко элитна. La culture - au moins celle dont nous sommes fiers et que nous ne dénigrons pas - est extrêmement élitiste.
Первая - та, на которой я заснял свой фильм о Бобе Дилане 35 лет тому назад. Ma première - celle avec laquelle j'ai filmé Bob Dylan il y a 35 ans.
Рыба приглушена на 20 проценотов, 50 процентов а та, что я вам показал на 70 процентов. Le poisson est dégradé à 20 pour cent, 50 pour cent et finalement celui que je vous montre, à 70 pour cent.
Модель подстрекательства, которую они подразумевали, - та же, о которой публично говорил британский премьер-министр Тони Блэр: La forme d'incitation que les membres du Conseil avaient à l'esprit est la même que celle évoquée publiquement par le Premier ministre britannique Tony Blair :
Физика, по крайней мере, та физика, с которой мы сталкиваемся как обычные люди, очень хорошо очерчена. Les règles de la physique, tout au moins de celle que nous rencontrons en tant qu'humains ordinaires, sont bien connues.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.