Exemples d'utilisation de "Вместе" en russe

<>
Том и Мэри живут вместе. Tom y Mary están viviendo juntos.
Вместе мы основали "Институт Соображения", Juntas tenemos una nueva organización llamada The Institute For Figuring.
Мы должны делать это вместе. Tenemos que hacerlo juntos.
Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе. Ahora ponemos las dos cosas juntas.
но нам нужно держаться вместе. Pero necesitamos trabajar juntos en esto.
А вместе эти переменные складываются в нотную запись. Y juntas, estas variables, forman una partitura.
Так что они собираются вместе. Entonces estos se agrupan juntos.
у нас есть люди, которым приходится работать вместе. tenemos personas que trabajan juntas.
Они замечательно провели время вместе. Ellos pasaron un tiempo maravilloso juntos.
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра. una verdadera unión de naciones juntas en un esfuerzo colosal por el bien.
Мы вместе стали его рассматривать. Y la miramos juntos.
Это так чудесно снова петь с ней вместе!" ¡Es tan maravilloso cantar juntas de nuevo!"
Припев его победной песни "Вместе: El estribillo de su tema, "Juntos:
Итак, кино давало возможность соединить изображения и истории вместе. Así que, hacer películas era un modo de poner imágenes e historias juntas.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию, Y juntos mejoramos el concepto original.
Всего 12 частиц вещества, связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями. Sólo 12 partículas de materia, que se mantienen juntas mediante 4 fuerzas de la naturaleza.
видеть и видимое, и невидимое, вместе. para ver juntos lo visible y lo invisible.
представлю что-то вроде смеси всех этих вещей вместе. los llevo por una especie de mezcla de todas estas cosas juntas.
И всем нам вместе - счастливого плавания! Juntos, tal vez tengamos un buen viaje.
Семьи и нации, которые вместе подчиняются - сохраняют свое единство. Las familias y las naciones que obedecían juntas permanecían unidas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !