Beispiele für die Verwendung von "Память" im Russischen mit Übersetzung "memoria"

<>
Историческая память и инженерные ошибки Memoria histórica y fracasos de la ingeniería
Но память всегда с нами. Pero no se puede negar la memoria.
Память, конечно же, просто огромная. Por supuesto la memoria es enorme.
У тебя довольно хорошая память. Tienes una memoria bastante buena.
Память о революции не будет увековечена La revolución sin memoria
Как повлияет интернет на человеческую память? ¿Cómo influye el Internet a la memoria humana?
Это вовсе не похоже на компьютерную память. No es nada como la memoria de computadora.
(Это миф, что рыба имеет короткую память.) (Es un mito el que los peces tienen sólo memoria de corto plazo).
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается. Tras varios días o semanas, la memoria regresa abruptamente.
Вы, наверное, знаете, что у жира есть память. Quizás saben que la grasa tiene memoria.
Нужно было настроить память - кажется, всё в порядке. Tenía que enfocar la memoria - parecía bien.
Историческая память не всегда находится в таком плохом состоянии. La memoria histórica no siempre es así de mala.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире. Así que, de nuevo, la memoria es la ciudad, la memoria es el mundo.
Никто не знает, как Интернет влияет на человеческую память. Nadie sabe cómo influencia el Internet a la memoria humana.
Ему приходилось настраивать каждую лампу, чтобы память нормально работала, Así que tenía que enfocar cada tubo para que la memoria funcionase.
"МАНИАК снова обрёл память, когда выключили питание", "машина или человек?" "MANIAC recuperó la memoria cuando se apagó la corriente," "¿máquina o humano?"
Чем более мы стареем, тем более слабой становится наша память. Cuanto más envejecemos, más débil se vuelve nuestra memoria.
Человеческая память преувеличивает то, что люди, как им кажется, видели. La memoria de las personas exagera lo que creen haber visto.
Это память шаблонов высокого порядка, тех, которые создаются вашим зрением. Y es una memoria de estos patrones dimensionales, como las cosas que vienen de tus ojos.
Начнём с этой жёлтой извилины морского конька, отвечающей за память. Comenzaremos con el hipocampo, en amarillo, que es el órgano de la memoria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.