Beispiele für die Verwendung von "Причиной" im Russischen mit Übersetzung "razón"

<>
Причиной тому является то, что. Y la razón de esto se debe.
Частично причиной этого является экономика. Parte de la razón es económica.
Но санкции были не единственной причиной спада. Pero las sanciones no fueron la única razón del declive.
Причиной тому, мне кажется, является цивилизационное государство. Bueno, la razón, creo, en esencia remite, otra vez, al estado-civilización.
Он объяснил, что причиной было послеродовое кровотечение. La razón, me explicó, había sido algo llamado hemorragia postparto.
И это стало причиной для создания проекта. Esa fue la razón del proyecto.
Самой плохой причиной этому будет самая старая причина: La peor razón para ello será la razón más vieja:
Конкурентоспособность является ключевой причиной, объясняющей, почему это не так. La competitividad es la razón clave para que eso no sea así.
И причиной этому служит появление новой болезни - инфекционный рак. Y la razón es la aparición de una nueva enfermedad, un cáncer contagioso.
Однако самой главной причиной сопротивления приему Турции является принцип демократии: Sin embargo, la razón más sólida para oponerse al ingreso de Turquía es una cuestión de democracia:
И я всё думала о том, что же тому причиной. Y recuerdo que pensé en todas las razones por las que era así.
Причиной такого робкого шага может быть политическое давление на ЕЦБ. La presión política sobre el banco central de Europa puede ser la razón de esa tímida medida.
А причиной было то, что у нас были на это деньги. Y la razón por la que observamos el autismo es porque teníamos el dinero para hacerlo.
Основной причиной победы ДПЯ стало то, что избиратели были пресыщены ЛДП. La razón principal de la victoria del DPJ fue que los votantes estaban hartos del LDP.
Вообще-то, единственной причиной освобождения заключённых было резкое ухудшение состояния их здоровья. En general, la única razón por la que algunos de estos prisioneros fueron liberados fue por lo mucho que se había deteriorado su salud.
Он говорил, что причиной тому были "законы и правила, благоразумно созданные ими." Dijo que esto fue "porque ellos tienen leyes y reglas inventadas por la razón".
Обещание повторения прошлых доходов не может быть причиной, учитывая неадекватность этих доходов. La razón no puede ser la promesa de repetir beneficios pasados, dada la insuficiencia de dichos beneficios.
Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха. Pero la razón por la que todos se callaban es lo que llamo la barrera psicológica del miedo.
Это, пояснил он, стало причиной того, что Турция пытается достигнуть соглашения с Арменией. Ésa era la razón -explicó- por la que Turquía estaba intentando encontrar un acomodo con Armenia.
Еще одной причиной является отделение политических игр от жизни и интересов многих людей. Otra razón es la forma en la que el quehacer político se ha separado de las vidas y preocupaciones de la mayoría de las personas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!