Beispiele für die Verwendung von "лучше" im Russischen

<>
Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого. Más vale malo conocido que bueno por conocer.
Мне никогда не было лучше. Nunca he estado mejor.
Очень просто сказать "Давайте постараемся лучше представлять улики". Está muy bien decir "Hagamos lo mejor para presentar las pruebas".
Это лучше, чем светящаяся курица. Es mejor que un pollo flúo.
С тех пор я играл во многих местах гораздо лучше этих. Desde entonces, he tocado en otros lugares mucho más agradables.
Чем больше они занимаются сексом, тем лучше он к ней относится. cuanto más sexo, más amable es él con ella;
А лучше я вам покажу. Bueno, les mostraré aquí mismo.
Даже у Германии показатели лучше. Incluso Alemania está teniendo un mejor desempeño.
Именно это женщины делают лучше всего, что мы и наблюдаем. Y esas son cosas que las mujeres hacen muy bien, como estamos viendo.
Лучше просить прощения, чем разрешения. Es mejor pedir perdón que pedir permiso.
Чем лучше он относится, тем меньше она пилит его из-за мокрого полотенца на кровати и, следовательно, они живут долго и счастливо. cuanto más amable es él, menos le insiste ella sobre dejar toallas mojadas en la cama, y al final, viven felices para siempre.
Лучше начать с нескольких примеров. Es bueno comenzar con algunos ejemplos.
К сожалению, не намного лучше. Desafortunadamente, no es mucho mejor.
Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина. Pues bien, somos más conocidos como la World Wide Web.
"Гарри, это лучше, чем наркотики. "Harry, es mejor que las drogas.
Не просто лучше, а именно хорошим. No mejor, sino que bueno.
Она чувствует себя намного лучше. Ella se siente mucho mejor.
Правителям в Москве и Пекине лучше прислушаться к этому предупреждению. Los gobernantes en Moscú y Beijing harían bien en prestar oído a esta advertencia.
60 всегда лучше, чем 50; 60 siempre es mejor que 50;
Я уверен, что организаторы хотели как лучше. Estoy seguro de que los organizadores tenían buenas intenciones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.