Beispiele für die Verwendung von "любого" im Russischen mit Übersetzung "cualquiera"

<>
Окончание любого кризиса трудно предсказать. El final de cualquier crisis es difícil de predecir.
любого повышения спроса будет достаточно". cualquier tipo de aumento de la demanda se encargará de hacerlo".
Линзу можно положить поверх любого изображения. Puedes ponerlo sobre cualquier imagen.
Сострадание является частью моральной структуры любого общества. La compasión forma parte del tejido moral de cualquier sociedad.
Но не любого воспитателя, а опытного воспитателя. De hecho, no pregunten a cualquier maestro de jardín de niños, pregúntenle a uno con experiencia.
Это шаблон для обезоруживаниv любого обоснованного критицизма. Es un comodín para alejarse de cualquier crítica razonable.
Для любого искусного мирного урегулирования необходим авторитетный посредник. Cualquier buen acuerdo de paz exige un mediador poderoso.
"Это влияет на здоровье любого человека", - добавил он. "Eso complica la salud de cualquier persona", agregó.
Сложно сделать конкретную оценку стоимости любого из этих предложений. Es difícil hacer estimaciones de costos concretas para cualquiera de estas propuestas.
и они страдают от любого повышения температур в море. Son asolados por cualquier incremento en la temperatura del mar.
Заемный капитал любого государственного предприятия должен отслеживаться, контролироваться и ограничиваться. Se debe vigilar, supervisar y limitar el apalancamiento de cualquier entidad pública.
Противостояние политической верхушке, разумеется, лежит в основе любого популистского движения. Ir contra la elite política es, por supuesto, la esencia del populismo en cualquier lugar.
Подрыв прав любого из индивидуумов ставит под угрозу права каждого. El menoscabo de los derechos de cualquier individuo pone en riesgo los derechos de todos.
Почти невозможно для любого аутсайдера понять реальную внутреннюю политическую динамику Ирана. Es casi imposible que cualquier observador externo entienda la verdadera dinámica política interna de Irán.
Испания и Кипр со своими сепаратистскими областями, опасаются любого возможного претендента. A España y Chipre, que tienen en su territorio regiones secesionistas, les preocupa cualquier posible precedente.
играть против любого центрального банка, который пытается поддерживать непоследовательную макроэкономическую политику. apostar en contra de cualquier banco central que trate de defender una política macroeconómica incoherente.
Тем не менее, Америка уклоняется от оказания любого прямого давления на Китай. Sin embargo, los Estados Unidos temen ejercer cualquier tipo de presión abierta a China.
Это выводит меня из себя, как и любого другого, но я думаю - Yo soy tan apasionada como cualquier otra persona, pero.
Опять таки, эти люди из Гренады, ну это уже слишком для любого воображения. Otra vez esta gente de Granada, esto es demasiado pervertido para cualquiera.
Предпосылкой любого эффективного изменения является изменение ориентации политики с национального на региональный уровень. Un prerrequisito para cualquier cambio efectivo es un cambio en la orientación de las políticas de un nivel nacional a un nivel regional.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!