Ejemplos de uso de "палат" en ruso con traducción al español

<>
торговой палатой, объединением сельскохозяйственных палат, палатой труда и австрийскими профсоюзами. la Cámara de Comercio, la Asociación de Cámaras de la Agricultura, la Cámara del Trabajo, y el Sindicato Austriaco.
Закон получил одобрение обеих палат парламента и был подписан президентом Хамидом Карзаем. Ambas cámaras del Parlamento la habían aprobado y el Presidente Hamid Karzai la firmó.
Более того, он даже не сможет наложить вето на противоречащие его взглядам законы, т.к. он станет первым президентом в современной истории Мексики, у которого не было одной трети мест хотя бы в одной из палат парламента, необходимой для реализации президентом права вето. Además, ni siquiera podría vetar una legislación hostil, porque sería el primer presidente de la historia moderna de México que no contaría en al menos una de las cámaras legislativas con la tercera parte de los escaños necesaria para apoyar un veto presidencial.
Многовековые учреждения, как, например, Палата Лордов, были "модернизированы". Antiguas instituciones, particularmente la Cámara de los Lores, han sido "modernizadas".
Все чаще и чаще смерть наступает в изолированной больничной палате. Cada vez más la muerte tiene lugar en una habitación de hospital escondida de la vista de todos.
зашивает её, посылает в послеоперационную палату. le pone los puntos y la manda a la sala de recuperación.
Это означает, что необходима "Европейская палата", включающая лидеров национальных парламентов. Esto significa que es indispensable una "Cámara Europea", integrada por líderes de los parlamentos nacionales.
Незадолго после этого, доктор перешагнул порог моей палаты и сказал: Poco tiempo después, un doctor entró a mi habitación en el hospital, y me dijo:
Я очнулся в больнице, в палате интенсивной терапии, где отходил от срочной операции. Me encontré en un hospital en la sala de cuidados intensivos, recuperándome de una cirugía de emergencia.
Ни одна из партий не имеет большинства в Палате депутатов. Ningún partido tiene la mayoría en la Cámara de Diputados.
Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови. Dos enfermeras acudieron a su habitación de hospital para preparar una transfusión.
На бумаге больница хорошо укомплектована персоналом и оборудованием, но, посещая ее, я видела заброшенные холлы и опустевшие палаты. Sobre el papel, el hospital parece contar con una buena dotación de personal y equipo, pero en mis visitas me encontré con los vestíbulos y las salas desiertos y desabastecidos.
Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско. Nancy Pelosi, líder de la mayoría de la Cámara de Representantes, es de San Francisco.
Сообщалось, что Ким Ир Сен немедленно отправился в госпиталь, но дверь ее палаты была закрыта. Según cuentan, Kim Il-sung corrió al hospital, pero la puerta de su habitación estaba cerrada.
Первоначально, такая палата может быть консультативным органом, с сохранением компетенции национальных парламентов; En un principio, tal cámara puede ser un órgano consultivo en un contexto en que los parlamentos nacionales mantengan sus competencias;
И тогда можно было просто войти в палату и написать что-нибудь для больного, который там лежал, Así lo que se puede hacer es entrar en el cuarto y escribir mensajes en la pared a la persona que estaba enferma en esa habitación.
Она не оставалась в отелях с кондиционером и парламентских палатах посещаемых государств; No se quedó en hoteles con aire acondicionado y en las cámaras parlamentarias de los países que visitó;
И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате. Y decía ser la gerente general de la Cruz Roja en la Cámara de Comercio.
Представитель Комитета по международным отношениям Палаты представителей США ясно высказался на этот: El vocero del Comité de Relaciones Internacionales de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos lo ha dicho sin empacho:
В ее недавнем письме Комитету по энергетике и торговле Палаты представителей говорится: En una carta reciente a la Comisión de Energía y Comercio de la Cámara, escribió lo siguiente:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.