Beispiele für die Verwendung von "политика" im Russischen

<>
Люди думают, что политика привлекательна. La gente cree que la política es sensual.
Технология, политика, бизнес меняют мир - Digo, la tecnología, los políticos, los negocios cambian el mundo.
Решительная антиинфляционная кредитно-денежная политика. Una política monetaria fuertemente antiinflacionaria.
Его дни как политика сочтены. Sus días de político están contados.
Политика становится полем битвы лоббистов; La política se está convirtiendo en el campo de batalla de los cabilderos;
Здоровая доза скептицизма жизненно необходима, когда слушаешь политика. Una dosis saludable de escepticismo es esencial al escuchar a un político.
Эта политика теперь сильно износилась. Esa política ahora está en ruinas.
Мы знали тогда, что причиной теракта была политика. Al mismo tiempo supimos que era algo político.
Политика руководствовалась принципом трех "и": La política está impulsada por tres "I":
Главное место в сердце политика занимают две вещи. Y hay dos cosas que son primordiales en el corazón de un político.
Асимметрия Информации и Экономическая Политика Asimetrías de Información y Políticas Económicas
В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика. En el siglo XIX, un "doodle" era un político corrupto.
Япония и политика признания вины El Japón y la política de la culpabilidad
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах. El sector político de EU se pondría al rojo vivo ante un dramático debate para definir las prioridades.
И их политика вполне привлекательна. Y sus políticas son un poco atractivas.
Оба политика стремятся использовать опасения избирателей по поводу глобального потепления. Ambos políticos están deseosos de aprovechar las inquietudes de los votantes acerca del calentamiento global.
Деньги, политика и оппозиция Бушу El dinero, la política y la oposición a Bush
Нелирическое наблюдение профессионального политика, каковым я являюсь, позволяет заметить более глубокие изменения. La observación no lírica del político profesional que soy encuentra cambios más profundos.
Хорошая политика для великих стран Buenas políticas para grandes países
Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам. Morales cumplió su palabra, lo cual tal vez sea sorprendente si se mira la generalidad de los políticos modernos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.