Sentence examples of "потери" in Russian

<>
Он страдает от потери памяти. Él padece pérdida de memoria.
По примеру тибетцев - они на грани потери собственной культуры. Y los tibetanos realmente corren peligro de perder su cultura.
Эти потери нанесут невосполнимый урон. Unas pérdidas así serían devastadoras.
У вас должна быть возможность проигрыша без потери всего. Se tiene que poder perder sin perderlo todo.
Знает ли оно, как сократить потери? ¿Sabe cómo reducir las pérdidas?
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха. Pero Beethoven compuso música mucho después de haber perdido la audición.
под давлением изменения климата, эрозии, потери биоразнообразия - bajo la presión del cambio climático, la erosión, la pérdida de biodiversidad.
Сэн также изучает различные африканские страны, которые пережили потери урожая и дефицит продовольствия. Sen también estudió varios países africanos que tuvieron cosechas perdidas y escasez de alimentos.
Этот вид потери уверенности может длиться годами. Ese tipo de pérdida confianza puede durar muy probablemente por años.
Согласно немецкой журналистке Руфь Андреас-Фридрич, стыд от "потери чести" создал "атмосферу самоубийства". Según la periodista alemana Ruth Andreas-Friedrich, la vergüenza por el "honor perdido" creó una "atmósfera de suicidio".
Производитель самолетов Боинг выиграл, сократив потери на Dow-Jones. La constructora de aviones Boeing aumentó sus ganancias y con ello limitó las pérdidas en Dow.
Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот. China, por ejemplo, perdería mucho con un ataque que dañara gravemente la economía estadounidense, y viceversa.
Но что нам делать с обезьянами и неприятием потери? Pero ¿qué vamos a hacer con los monos y la aversión a la pérdida?
Даже главные курдские партии вынуждены учитывать независимую партию, Горан, и, вероятно, могут понести некоторые потери. Incluso los principales partidos kurdos afrontan la amenaza de un partido independiente, Goran, y podrían perder votos a favor de éste.
потери должны быть признаны прежде, чем может произойти эффективное преобразование. se deben reconocer las pérdidas antes de que se pueda producir una reestructuración eficiente.
Или это больше вопрос потери премьер-министром доверия своего народа, включая и нескольких старых друзей? ¿O es más bien la de un primer ministro que está perdiendo la confianza de su pueblo, incluidos sus más antiguos amigos?
Поэтому и неудивительно, что эффективного лечения потери слуха не существовало. Así que no resulta sorprendente que no fuesen buenos tratamientos para la pérdida auditiva.
Но в этом кризисе европейские приоритеты должны быть предметом основной заботы - даже ценой потери должности. Pero las prioridades europeas tienen que ser la principal preocupación en esta crisis -incluso si el precio es perder el cargo-.
Центральные иностранные банки терпят потери капитала из-за непродуманного инвестирования. Los bancos centrales extranjeros están sufriendo pérdidas de capital por sus inversiones precipitadas.
Но военные выплачивают пособия по нетрудоспособности, которые заметно ниже чем потери в виде незаработанных средств. Pero las fuerzas armadas pagan prestaciones por incapacidad que son muy inferiores al valor de los ingresos perdidos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.