Verwendungsbeispiele von "правдой" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle413 verdad371 justicia5 andere Übersetzungen37
Это остаётся правдой и поныне. Esto sigue ocurriendo hoy en día.
Да, может ли это быть правдой? Sí, ¿puede ser cierto?
Итак, это три вещи являются для меня правдой. Bien, entonces hay 3 cosas que sé que son ciertas.
У меня есть все основания считать это правдой. Tengo motivos para pensar que es cierto;
Такая система была, пожалуй, даже слишком хороша, чтобы быть правдой: Era un sistema casi demasiado bueno para ser cierto:
И это является правдой, даже если мы исключим ядерный вариант. Y eso se aplica incluso si descartamos la opción nuclear (cuyos costos siempre se subestimaron).
Но в сущности, как мы убедились, ничто из этого не было правдой. Pero, de hecho, lo que hemos visto es que nada de eso era cierto.
В буквальном смысле слова это было правдой, поскольку англичане сообщили об этом. Esto era literalmente cierto, ya que los británicos habían informado eso.
Моя проблема в том, что некоторые части в ней я не считаю правдой. Mi problema es que no creo que muchas de esas partes sean verdaderas.
Даже если бы это было правдой, все равно больше людей умирает от бедности. Incluso si eso fuera cierto, aún más gente muere por pobreza.
Многое из этого может быть правдой и в отношении Ирака в течение 90-х гг. Lo mismo en gran parte es aplicable al Iraq durante el decenio de 1990.
Кажется, нет, потому что правдой является также то, что очень доверчивые тоже имеют доходы ниже среднего. Parecería que no, ya que también es cierto que aquellas que confían mucho también tienen menores ingresos que el promedio.
Хорошо, я хочу чтобы вы потратили минуту и подумали о трех вещах, которые для вас являются правдой. Bien, ahora quiero que se tomen un momento, y piensen en tres cosas que saben que son ciertas.
Отношение с верой и правдой к тому, что является основой учения католической церкви, нельзя считать признаком консервативности. Ser fiel a los fundamentos de la doctrina de la iglesia no puede considerarse como una actitud conservadora.
Есть пословица о том, что, какую бы правду вы ни сказали об Индии, обратное также будет правдой. Hay un refrán que dice que cualquier cosa que digas sobre la India, lo contrario también es cierto.
К сожалению, подобный взгляд слишком хорош, чтобы оказаться правдой, так как выбросы каждой отдельной страны зависят от соседей. Desafortunadamente esta visión es demasiado buena para ser real porque las emisiones de un país no son independientes de las de otros.
Это было правдой для многих во времена холодной войны, когда они часто говорили друг у друга за спиной. Pero eso era así también durante gran parte de la Guerra Fría, cuando frecuentemente hablaban sin escucharse.
Независимо от того, являются ли эти слухи правдой или нет, они указывают на степень ее влияния в стране. Sean ciertos o no, dichos rumores indican la magnitud de la influencia de esta última.
Такие обвинения следует ожидать в адрес правительств, даже если они не верны, хотя слишком часто они оказываются правдой. Es probable que se lancen esa clase de acusaciones contra los gobiernos, aun cuando no sean ciertas, si bien con demasiada frecuencia lo son.
И я думал, что B92 выживёт и будет отличной компанией после того, как Милошевич уйдёт, и это оказалось правдой. Y pensaba que B92 sobreviviría para ser una gran empresa una vez que Milosevic se fuera, lo que resultó ser cierto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!