Usage examples of "произошёл" in Russian with translation to Spanish

<>
Освенцим не произошел в вакууме. Auschwitz no fue un hecho aislado.
Когда произошел ураган, единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи. Cuando sucedió el huracán, el único sistema de comunicaciones funcionando fue la red de malla.
Но на Мадагаскаре произошёл насильственный переворот. Pero pasó que Madagascar sufrió un violento golpe de Estado.
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ. El siguiente nivel ocurrió dentro de estas comunidades.
Несмотря на то, что данный сдвиг привёл к гораздо более эффективным способам медицинского лечения, он не произошёл быстро или естественно. Si bien esta reorientación tuvo como resultado tratamientos médicos mucho más efectivos, no permeó rápida o naturalmente al público.
Первый случай произошёл в заливе Фанди. El primer caso proviene de la Bahía de Fundy.
Возможно, этот переход произошёл во мне оттого, что мне довелось встретить больше тех, кто открывали мне двери, чем тех, кто ставили мне ограничения и ставили меня в тень. Y, tal vez, este cambio en mi ha ocurrido porque he estado en contacto con más personas que han abierto puertas para mi que con aquellas que han puesto topes y sombras sobre mi.
Когда я пришла домой тем вечером, у меня произошел еще больший срыв, о котором я расскажу через минуту. Luego me fui a casa esa noche, y tuve una crisis emocional aún mayor, de la que diré algo más en unos minutos.
Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества". Se ha producido un cambio importante en el poder en pro de la "sociedad".
Пока я пыталась стать блестящим нейропсихолгом мирового класса, со мной произошел забавный случай: Me sucedió algo curioso de camino a convertirme en una brillante neuropsicóloga a nivel mundial:
Второй этап произошел в момент, когда я сказала, "Я буду. El segundo paso, fue el momento en que dije, "Lo haré.
этот "японский шок" произошел не во время устойчивой фазы развития экономики. esa "sacudida del Japón" no ha ocurrido en un momento de gran vigor económico.
К сожалению, когда в октябре 1987 года произошел обвал на глобальных фондовых биржах, страхование оказалось бесполезным, главным образом, потому что развалились рынки для хеджирования. Lamentablemente, cuando los mercados de valores globales entraron en crisis en 1987, el seguro resultó ser inútil, principalmente porque los mercados de las operaciones de cobertura colapsaron.
Сердечный стент произошёл от маленькой взрывающейся коробочки, которую возможно вы учились делать в первом классе. Bien, el stent cardíaco provino de esa bolsita que explota que quizá aprendimos en la primaria.
И этот крах произошел в 1991 году. Y se colapsó en 1991.
Первый этап произошел в момент, когда я сказала, "Я могу. El primer paso, fue el momento en que dije, "Yo puedo.
Взрыв автомобиля произошел на следующий день после того, как мы покритиковали руководителя полиции Армении. La explosión del coche ocurrió el día siguiente al de la publicación de una severa crítica al Jefe de la Policía de Armenia.
Алгоритм сплющивания подушки безопасности произошёл от всех разработок складывания круга и математической теории, которые в действительности были разработаны для создания насекомых - тварей с ногами. El algoritmo de aplanado de bolsa de aire proviene de todos los desarrollos de empaque de círculos y de la teoría matemática desarrollada realmente para crear insectos - cosas con patas.
Существует несколько теорий относительно того, почему произошел этот сдвиг. Existen varias teorías con respecto a por qué se produjo este cambio.
Прорыв произошел с основанием Популярной партии Италии в 1919 году. Un gran paso adelante se dio con la fundación del Partido Popular italiano en 1919.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!