Usage examples of "соединили" in Russian with translation to Spanish

<>
Но что на самом деле здорово, это то, что когда мы соединили два малоэффективных чая вместе, их комбинация, смесь оказалась более мощной, чем каждый из них в отдельности. Pero lo que es muy cool es cuando realmente combinamos los dos tés menos potentes juntos la combinación, la mezcla, es más potente que cada uno solo.
Мы лишь соединили имеющиеся точечные данные. Apenas hemos conectado los puntos.
Они соединили в себе всё это. Ellos combinan todo eso.
Во "Влиянии жестоких видеоигр на детей и взрослых" ( Violent Video Game Effects on Children and Adults), Крэг Андерсон, Дуглас Джентайл и Кэтрин Бакли с факультета психологии государственного университета Айовы, соединили эти исследования, чтобы можно было утверждать, что жестокие видеоигры делают поведение более агрессивным. En Efectos de los videojuegos violentos sobre niños y adultos, Craig Anderson, Douglas Gentile y Katherine Buckley del Departamento de Psicología de la Universidad Estatal de Iowa, juntaron las piezas de estos esos estudios para argumentar que los videojuegos violentos aumentan el comportamiento agresivo.
Они соединили людей, а не разобщили их. Conectan a las personas en lugar de dividirlas.
Мы соединили переводы многих новичков, чтобы получить качество одного профессионального переводчика. Combinamos las traducciones de varios principiantes para obtener la calidad un traductor profesional.
Мы соединили обладателей приоритетных прав с пивоварами Монтаны, с отелями и чайными компаниями в Орегоне, и с высокотехнологичными компаниями, использующими много воды на Юго-западе. Hemos conectado a los titulares de derechos con cerveceros de Montana, con hoteles y empresas de té de Oregon y con empresas de tecnología que usan mucha agua en el Sudoeste.
Мы бросаем вызов командам по всему миру, чтобы они просто соединили все эти программы в мобильном устройстве, с которым можно разговаривать, потому что оно обладает искусственным интеллектом, в которое можно покашлять, которое может взять кровь из пальца. Estamos desafiando a los equipos del mundo para que combinen estas tecnologías en un dispositivo móvil con el que hablan, y dado que tiene IA, pueden toser, pueden extraerse sangre del dedo.
Они чувствовали бы себя изолированными, до тех пор пока не появились подобные технологии и соединили их таким образом, что они смогли почувствовать себя частью более масштабного явления. Se hubieran sentido aislados, hasta que ciertos tipos de tecnología llegaron y los conectaron de forma que empezaron a sentirse parte de un fenómeno a gran escala.
Соединенные Штаты являлись лидером идей. Estados Unidos ha sido un líder en ideas.
Все системы обработки отходов соединены. Los sistemas de desperdicios están todos conectados.
Эти технологии, в соединении с исключительным талантом преподавателей, создают прекрасные условия для революции в области образования. Estas tecnologías, combinadas con el talento extraordinario de los maestros, ofrecen una oportunidad para revolucionar la educación.
Но правительство Соединенных Штатов будет беспечно и оставит все как есть. Pero el gobierno estadounidense sería negligente si dejara las cosas tal como están.
Одноклеточный гриб автоматически соединяет эти кусочки. Las levaduras las juntan automáticamente.
Гениальной идеей является соединение двух систем координат таким образом, что они абсолютно стыкуются. Lo realmente genial es que reúne dos sistemas de coordenadas de manera que encajan perfectamente.
Это те же связи, что образуют гидрокарбонатные соединения. Estos son los mismos enlaces que unen a los hidrocarburos.
Здесь уверенность может быть построена только на основе подхода, которого придерживаются Соединенные Штаты по отношению к Китаю. En este caso, la confianza podría lograrse únicamente por medio del acercamiento de EU a China.
Итак, несколько лет назад - уточню, четыре года назад - я задался вопросом, есть ли способ соединить науку, технологию и чудо? Y así hace unos años -hace 4 años, en realidad- me pregunté si habría alguna forma de comunicar la ciencia, la técnica y esa maravilla.
Таким образом, из всех плохих вариантов наименее плохим кажется кооперация с Соединенными Штатами. Así es que, de entre un conjunto de malas opciones, la menos mala parece ser cooperar con EEUU
от камеры в мобильном телефоне до профессиональных зеркальных фотоаппаратов, их много, и они соединены в этом режиме просмотра. desde las de teléfonos móviles hasta SLR profesionales, gran parte de ellas ligadas a este entorno.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!