Verwendungsbeispiele von "хотели" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Мы бы хотели понять это. Nos gustaría entender esto.
Что бы вы хотели поесть? ¿Qué le gustaría comer?
Вы бы хотели стать лучше? ¿Les gustaría ser mejor de lo que son?
Мы бы хотели посмотреть корриду. Nos gustaría ver la corrida de toros.
Что бы вы хотели больше? ¿Qué es lo que más les gustaría?
Какие места Вы бы хотели посетить? ¿Qué lugares le gustaría visitar?
Мы все хотели быть как он. Todos lo admirábamos.
"Вы бы хотели переехать в большой город?" ¿le gustaría mudarse a una zona urbana, metropolitana?
Но мы также хотели бы понять её. Nos encantaría entenderlo.
Они хотели, чтобы пространство было задействовано максимально. Nos pidieron que hiciéramos uso del espacio.
Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство. Les interesaba desarrollar un nuevo estilo de arte alternativo.
Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться. Lugar donde a la mayoría de los hombres les gustaría estar.
Я уверен, что организаторы хотели как лучше. Estoy seguro de que los organizadores tenían buenas intenciones.
Что бы вы хотели вырастить в будущем? en el futuro, ¿qué decidirían cultivar?
Ученые хотели ответить, что на 99 процентов. La respuesta debía ser "en un 99 por ciento".
Мы хотели бы остаться здесь на ночь. Nos gustaría pernoctar aquí.
Они хотели знать, сошла ли он с ума. Y se preguntaban si se había vuelto loca.
Что бы вы хотели услышать в моём выступлении? ¿De qué les gustaría que hablara?
Сперва мы хотели начать с пирса No 94. Y nosotros primeramente le tocamos a la ciudad el tema del muelle 94.
Возможно, они хотели иметь свою собственную "Улицу Сезам"? ¿Podían tener un Barrio Sésamo palestino?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!