Beispiele für die Verwendung von "хуже" im Russischen mit Übersetzung "peor"

<>
Погода сегодня хуже, чем вчера. Hoy el clima está peor que ayer.
Они делают нам же хуже. Nos hacen sentir peor.
Всё даже хуже, чем кажется. Es aún peor de lo que parece.
таким детям приходилось хуже всего. Corea era probablemente donde peor lo pasaban estos niños.
Хуже всего обстоят дела в Африке. La peor situación, con mucho, es África.
Я бы сказал, это хуже преступления. Me atrevo a decir que es algo peor que un crimen.
Этому году предстоит стать еще хуже. Este año parece encaminado a ser aún peor.
Или ещё хуже, если спросите меня. O posiblemente peor, si alguno me pregunta.
Но чувствовал-то я себя хуже. Pero me sentí peor.
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже. Esta situación es mucho peor entre las minorías étnicas.
Ситуация у детей хуже в неравных обществах. Los niños están peor en sociedades más desiguales.
Хуже того, большинство найденных записей очень короткие. Y para ponerlo aún peor, la mayoría de los textos que conocemos son extremadamente cortos.
Нет ничего хуже, чем просыпаться с похмельем. No hay nada peor que despertar con resaca.
В действительности Союз ведет себя еще хуже. De hecho, la Unión está actuando aún peor.
Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже Por las mañanas es terrible y por la tarde es aún peor.
Дальше еще хуже - или, может быть, еще лучше. Pero hay algo peor que eso -o tal vez mejor que eso.
Без расходов все могло бы обстоять намного хуже; La situación hubiera sido mucho peor sin el gasto;
но одна из них определенно хуже, чем другая. pero una de ellas es claramente peor que la otra.
Политика "чем хуже, тем лучше" просто не приемлема: Una política de "cuanto peor, mejor" no es, sencillamente, aceptable:
Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия. Cuanto más tarde en producirse la ruptura, peor será el resultado final.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.