Ejemplos de uso de "называли" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Почему Геродота называли "отцом истории"? Чому Геродота називають "батько історії"?
Чукчи их называли "вороньи лапки". Чукчі їх називали "воронячі лапки".
Современники называли Короленко "совестью России". Сучасники назвали Короленка "совістю Росії".
Этот город раньше называли "Парижем Антильских островов". Європейські мандрівники прозвали його "Парижем Антильських островів".
Этого человека называли "последний великий римлянин". За життя його називали "останнім римлянином".
Карелию всегда называли краем лесов и озер. Карелію часто називають землею лісів і озер.
Индейцы называли эту траву "золотым цветком". В Індії дерево називають "золотою квіткою".
Почему Египет называли "Даром Нила"? Чому Єгипет називали "Даром Нілу"?
Современники называли его "украинским Ломоносовым". Сучасники назвали його "українським Ломоносовим".
Эту железную дорогу называли "восьмым чудом света". Недарма ж гру називають "восьмим чудом світу".
Какую денежную единицу называли гривной? Яку грошову одиницю називали гривнею?
Способность думать, чувствовать, желать называли сознанием. Здатність думати, відчувати, бажати назвали свідомістю.
Бедных называли "драгоценным сокровищем церкви". Бідних називали "дорогоцінними скарбами церкви".
Фашисты называли Одер "рекой германской судьбы". Німці назвали Одер "річкою німецької долі".
Трапезникова называли "серым кардиналом" группировки. Трапєзнікова називали "сірим кардиналом" угруповання.
В Грузии это решение называли политически мотивированным. У Євросоюзі цей вирок назвали політично мотивованим.
Творцов эпохи Возрождения называли титанами. Людей доби Відродження називали титанами.
Его называли "почётным евреем Брайтона". Його називали "почесним євреєм Брайтона".
Кошеля неофициально называли соратником Курченко. Кошеля неофіційно називали соратником Курченка.
Трейдеры называли его "Спайдер" ("Паук"). Трейдери називали його "Спайдер" ("Павук").
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.