Exemples d’usage de "ощущением" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Характеризуется жжением и ощущением "песка в глазах". З'являється різь і відчуття "піску в очах".
Боль является эмоционально зависимым ощущением. Біль є емоційно залежним відчуттям.
Что случилось с этим ощущением? Що трапилося із цим відчуттям?
И фактически боль станет ощущением прикосновения. І фактично біль стане відчуттям дотику.
CACTUS - с ощущением сильного сжатия головы. CACTUS - з відчуттям сильного стиснення голови.
С холодом тела и ощущением жжения. З холодом тіла і відчуттям печіння.
MELILOTUS - с ощущением удушья, тесной одежды. MELILOTUS - з відчуттям задухи, тісного одягу.
Вторая особенность определяется своеобразным ощущением времени. Друга особливість визначається своєрідним відчуттям часу.
У меня такое двойственное ощущение. У нас такі подвійні відчуття.
Сенсорная адаптация и взаимодействие ощущений................................. Сенсорна адаптація і взаємодія відчуттів.....................
Отдельное внимание уделяется физическим ощущениям малыша: Окрема увага приділяється фізичним відчуттям малюка:
Появился интерес к тактильным ощущениям. Причина полягає в тактильних відчуттях.
Пирсинг сопровождается значительными болевыми ощущениями. Пірсинг супроводжується значними болісними відчуттями.
Мамочки и ощущения анального секса Матуся і почуття анального сексу
Внимание требуется концентрировать на ощущении расслабления. Увагу потрібно концентрувати на відчутті розслаблення.
Опушка создает ощущение сизого отлива. Узлісся створює відчуття сизого відливу.
отсутствие болезненных ощущений после процедуры; відсутність болісних відчуттів після процедури;
Чистая, прозрачная, прохладная по ощущениям. Чиста, прозора, прохолодна по відчуттях.
эрекция неполная, с болезненными ощущениями; ерекція неповна, з хворобливими відчуттями;
Наряду с чувствами человеку свойственны и ощущения. Окрім емоцій людині притаманні ще й почуття.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !