Ejemplos de uso de "различно" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Число ветвей может быть различно: 1, 2, 3,... Число гілок може бути різним: 1, 2, 3,...
Назначение каждого вида технических резервов различно. Призначення кожного виду технічних резервів різне.
Политическая роль раввинов интерпретируется историками различно. Політична роль рабинів інтерпретується істориками по-різному.
Содержание пищевых волокон в продуктах различно. Вміст харчових волокон у продуктах неоднаковий.
Правовое положение участников в этих правоотношениях различно. Правове положення учасників в подібних відносинах різне.
оценивалось различно - от 300 до 700.... оцінювалося по-різному - від 300 до 700.
Под разным ракурсом фигура выглядит различно. Під різним ракурсом фігура виглядає по-різному.
Антифашистская деятельность принимала различные формы. антифашистська діяльність набувала різних форм.
Не столь различны меж собой. Не настільки різні між собою.
Работал по различным рабочим специальностям. Працював за різними робітничими професіями.
Ими польются телекомпании различного профиля. Ними поллються телекомпанії різного профілю.
при хронических гепатитах различной этиологии при хронічних гепатитах різної етіології
Порядок перечисления чинов здесь различен. Порядок перерахування чинів тут різний.
Технология нанесения декоративной штукатурки различна. Технологія нанесення декоративної штукатурки різна.
Для них приготовили различные конкурсы. Для них підготували різноманітні конкурси.
лояльные расценки на различную деятельность. лояльні розцінки на різну діяльність.
Пластичный к различным условиям выращивания. Пластичний до різноманітних умов вирощування.
Стерлядь может питаться различной пищей. Стерлядь може харчуватися різною їжею.
Металлические покрытия наносят различными способами. Металеві покриття наносяться різним способами.
Экстрасистолы имеют различное клиническое значение. Екстрасистоли мають різне клінічне значення.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.